martes, 7 de mayo de 2024

Pte. anthologie des femmes détectives professionnelles ou amatrices seules en couples ou en familles dans les romans policiers dans le monde, Dr. SOSSE ALAOUI Med.

 

 Dr. SOSSE ALAOUI MOHAMMED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petite anthologie des femmes détectives

professionnelles ou amatrices seules en couples ou en

familles dans les romans policiers dans le monde

1987 - 2024

 

 

 

 

 

 

 

 

Maroc

2024

Introduction

    Des origines à nos jours, les femmes détectives dans les romans policiers prêtent à confusion d’identité socio-statuaire. Partant d’un corpus échantillon, nous sommes proposés d’en établir, hic et nunc, une : «Petite anthologie des femmes détectives professionnelles ou amatrices seules en couples ou en  familles dans les romans policiers dans le monde : 1987 - 2024». Aussi à propos de l’entrée des femmes comme auteures dans l’institution policière romanesque, Caroline Granier indique : «Non seulement le polar [v. le roman policier] a longtemps ignoré l’oppression des femmes et les luttes féministes, mais ses codes machistes en ont fait un instrument propre à perpétuer la domination masculine. […] Aujourd’hui, les femmes sont nombreuses à revendiquer une place dans le milieu : « À nous les flingues, guys » ! écrit Catherine Diran en novembre 2010, car « ça fait marrer les femmes d’écrire de la littérature noire, genre réservé aux mecs depuis des lustres ». Ceci dit, malgré une évolution sensible depuis les années 1990, le polar reste majoritairement marqué par l’entre-soi masculin […]. Quand elles sont reconnues par la critique, les auteures sont souvent enfermées dans la sous-catégorie du « polar féminin », reléguées aux marges de l’histoire littéraire.» - «Les femmes auteures investissent le genre: “A nous les flingues, Guys !”», www.efigies-ateliers. hypotheses.org, p.1. d’où notamment à priori l’exploration de :

I. Les femmes auteures détectives et héroïnes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024.

II. Les types de femmes auteures détectives et héroïnes dans le monde : 1987-2024.

III. Les femmes auteures et héroïnes détectives seules en couples ou en familles dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024.

IV. Les femmes auteures et héroïnes détectives en littérature jeunesse dans le monde : 1987-2024.

V. La typologie thématique et géo-sociologique des femmes auteures et détectives héroïnes dans le monde : 1987-2024. De là plus en détails :

 

     I. Les femmes auteures détectives et héroïnes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 :

 

      En effet, Les femmes auteures détectives et héroïnes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024, il y a lieu de souligner l’universalité du crime, Laila Maalouf précisant : «Le crime serait-il un thème universel ? C’est ce qu’affirmait au New York Times l’écrivain chinois Zhou Haohui, l’an dernier [en 2018], au moment où son plus récent thriller était publié en anglais. […] Depuis un an, un nouvel éditeur français — Atelier Akatombo — cherche à renverser la vapeur. Et, qui sait, peut-être même susciter un engouement pour le polar japonais, plus précisément. […] Sonatine Éditions, la maison d’édition française qui vient de publier le premier tome de la trilogie policière de Zhou Haohui (Avis de décès), s’est servie de son côté de la version anglo-saxonne pour sa traduction.  [….] L’éditeur américain de l’auteur (qui a déjà écrit une bonne douzaine de polars en chinois) a d’ailleurs confié au New York Times […] Malgré la proximité géographique, il existe peu de similarités entre les polars japonais, chinois et sud-coréens (les plus souvent traduits), qui permettraient de les regrouper dans une catégorie comme le polar scandinave ou anglo-saxon.» - «Un vent nouveau souffle sur le polar… Les héros évoluent à Tokyo ou à Chengdu.», www.lapresse.ca, p.1. A cet égard :

 

      1. Les femmes auteures détectives et héroïnes restent peu représentées dans les romans policiers en Angleterre et aux États-Unis jusqu'au début des années 1980  :

 

     Des femmes auteures détectives et héroïnes restent peu représentées dans les romans policiers en Angleterre et aux États-Unis jusqu'au début des années 1980, Nicole Décuré  relate : «Cette situation se retrouve-t-elle dans le roman policier écrit par des femmes ? Contrairement à l'Angleterre, le roman policier, aux États-Unis, reste une affaire d'hommes jusqu'au début des années 1980. On trouve très peu de femmes auteures et encore moins de femmes héroïnes. Les personnages féminins jouent un rôle secondaire et stéréotypé. Toutefois, depuis une dizaine d'années, les écrivaines américaines ont envahi ce domaine réservé autrefois aux hommes, et particulièrement beaucoup de féministes (ce qui n'est pas le cas en Grande-Bretagne). Le roman policier féminin accorde une plus grande place à la vie quotidienne, à la vie ordinaire, que le roman policier masculin. Même détectives, les femmes font le ménage et s'occupent des enfants (quand elles en ont). […] Les hiérarchies religieuses ont longtemps écarté les femmes et, aujourd'hui encore, la situation est sombre. […] Les féministes, auteures de romans policiers, attaquent souvent la religion, principalement les Églises et les ecclésiastiques, très violemment. » - « Les femmes et la religion dans le roman policier féminin américain des années 1980 », www.erudit.org/fr  , pp.149-150.

 

     2. Les femmes auteures détectives et héroïnes sont demeurées pendant très longtemps absentes des fictions dans les romans policiers :

 

     Les femmes auteures détectives et héroïnes sont demeurées pendant très longtemps absentes des fictions dans les romans policiers, Laila Maalouf  observe : « Le genre a vraiment mis du temps à prendre en compte les mutations de la société : par exemple, que les détectives [v. et les auteures] peuvent être des femmes, que souvent, elles ont des enfants, qu’elles peuvent vivre en couple, […]. Jusqu’aux années 1990, les enquêtrices pouvaient effectivement se compter sur les doigts de la main dans le roman policier. Même si un premier personnage féminin est apparu en 1930 sous la plume d’Agatha Christie – Miss Marple –, celle-ci demeure campée dans le rôle de détective en fauteuil, note Marie-Pier Luneau, professeure de littérature à l’Université de Sherbrooke. […] Depuis quelques années, Chrystine Brouillet peut compter sur la présence à ses côtés d’autres autrices [v. ici d’auteures] québécoises qu’elle apprécie énormément, comme Maureen Martineau et sa sergente-détective Judith Allison, et Marie-Ève Bourassa, dont elle a trouvé formidable la trilogie Red Light. […] « Le fait que les femmes enquêtrices [v. ici auteures et détectives] arrivent dans le roman policier, ce n’est pas si étonnant », estime la professeure Marie-Pier Luneau, puisqu’elles sont aussi plus nombreuses sur le terrain.» - «Place aux héroïnes dans le polar», www. lapresse.ca, p.1.

 

     II. Les types de femmes auteures et détectives héroïnes des rapports sociaux entre les sexes et de violence dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 :   

 

      Les types de femmes auteures et détectives héroïnes dans les romans policiers dans le monde montrent qu’elles peuvent être dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024, détectives, privées, journalistes d’investigation, inspectrices. C’est pourquoi on note :

 

      1. Les types de femmes auteures et détectives héroïnes des rapports sociaux entre les sexes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 :

 

   A propos Les types de femmes auteures et détectives héroïnes des rapports sociaux entre les sexes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024,   Mathilde Darley, Jérémie Gauthier décryptent : « Elle est pourtant généralement décrite dans les travaux qui lui sont consacrés comme particulièrement résistante au changement, en raison de la « culture policière » [v. ici les rapports sociaux des femmes détectives et auteures dans les romans policiers] qui unirait ses membres. […]  L’ouverture de la police aux femmes dans la plupart des pays occidentaux à partir des années 1970 constitue donc un « fait anthropologique inédit » (Pruvost, 2008). […] Cette ouverture, attestant du « manteau de vertu » dont on a souvent voulu parer la présence féminine au sein des organisations (Heidensohn, 1996), est cependant vite entachée par les nombreux rapports pointant du doigt les discriminations à l’encontre des femmes ayant intégré la police (Silvestri, 2003, 30). Ainsi posé, le constat encourage les sciences sociales anglo-saxonnes à interroger les effets du culte de la masculinité sur l’entre-soi professionnel policier (Burke, 1993), mais aussi sur les relations des policier·es avec leurs publics. […] Malgré un processus historique de féminisation de la police, les prescriptions et interdits liés aux rapports et rôles sociaux de sexe demeurent puissants : « genre mineur », les femmes évoluent dans une institution où dominent les normes associées à la masculinité virile.» - «Police, genre et sexualités», www.shs.hal.sciencet, pp.2-18.

 

      2. Les types de femmes auteures et détectives héroïnes des rapports de violence entre les sexes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 : 

 

      S’agissant des types de femmes auteures et détectives héroïnes des rapports sociaux entre les sexes dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024, Caroline Granier souligne en ce sens : «Les enquêtrices [v. ici détectives] dans les polars [v. ici les romans policiers]… Les figures de fliquesses, de privées, de journalistes d’investigation, d’inspectrices sont de plus en plus nombreuses (françaises, européennes ou américaines). Cérébrales, fonceuses, intuitives ou rationnelles, épanouies ou névrosées. Célibataires ou en couple, avec ou sans enfants. Qu’ont-elles en commun ? Un désir d’aventures et une soif de liberté sans limites. Attention : elles sont souvent armées… […] Le polar, univers longtemps conditionné par les hommes et des représentations phallocrates, se féminise. Il constitue ainsi un miroir grossissant de notre société, terrain privilégié pour l’étude des rapports sociaux entre les sexes, et aussi du rapport à la violence. Cet ouvrage interroge ces représentations littéraires à travers le prisme du féminisme.» - «Femmes du roman policier », www.lpcm.hypo theses. org, p.1.

 

     III. Les femmes auteures et héroïnes détectives seules en couples ou en familles dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 :

 

   A parler des femmes auteures et héroïnes détectives seules en couples ou en familles dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024, on pourrait distinguer distinctement :

 

     1. Les femmes auteures et héroïnes détectives seules en couples dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 :  

 

       Du fait, des femmes auteures et héroïnes détectives seules en couples dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024, Nicole Décuré relève : «Ruth Rendell s’ancre mieux dans le réel quand elle abandonne Wexford pour le roman de suspense psychologique. Afin de créer ce suspense, il lui faut décrire la vie quotidienne de gens ordinaires, par exemple une femme seule avec un enfant qui travaille à des traductions chez elle, des employés de banque (The Secret House of Death), et elle nous montre les mécanismes nécessaires à cette vie : louer un appartement, une voiture, faire des courses, s’occuper des enfants, etc. Elle le fait très bien, très méticuleusement. […] C’est chez Gillian Slovo que la société contemporaine est la plus explicitement présente. Elles nous parlent de Charles et de Lady Di, de la bourse et des ordinateurs, des émeutes de Brixton et de Bobby Sands, du chômage et de la drogue, de psychanalyse et de bouddhisme, des années soixante et des années quatre-vingts, des informations télévisées et des amusement arcades, des problèmes raciaux et des brutalités policières, du capitalisme, du terrorisme, de l’essor de la petite entreprise. Au milieu de tout cela, Kate Baeier, la détective, joue du saxo, préfère à Pizza Hut une nourriture “créative”, a une liaison avec un homme mais garde son appartement, son indépendance et lui laisse la responsabilité de son fils (à lui). […] Les choses lui arrivent (l’enfant notamment) sans qu’elle décide vraiment de quoi que ce soit. » - « Les filles et les petites-filles d’Agatha : Images de femmes et images des femmes dans le roman policier anglais contemporain », www.researchgate.net, pp.4-5.

   2. Les femmes auteures et héroïnes détectives en familles dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024 :

 

     Aussi, pour ce qui est des femmes auteures et héroïnes détectives en familles dans les romans policiers dans le monde : 1987-2024, Sylvie Crinquand et Mélanie Joseph-Vilain dénotent : «Celle-ci [v. La journée d’études organisée, le 9 novembre 2018, à l’Université de Bourgogne ] se situait dans la continuité d’un séminaire organisé de 2016 à 2018, dans le cadre duquel nous avions cherché à examiner les caractéristiques des détectives récurrents [-tes] et des romans dans lesquels ils apparaissent dans les aires linguistiques francophone, anglophone, hispanophone, germanophone et italophone, qui correspondent aux champs de recherche des membres du laboratoire TIL Centre Interlangues Texte, Image, Langage. En effet, les échanges ayant eu lieu dans le cadre du séminaire nous avaient conduites à constater qu’il était souhaitable de mesurer l’impact de l’irruption de l’intime au cœur de l’univers du roman policier en nous intéressant à la question de la famille du détective. […] Du familier à la famille, il n’y a qu’un pas : […]  la famille bien installée, où les enfants grandissent d’un roman à l’autre (l’inspecteur Wexford de Ruth Rendell en est l’archétype). […]  En comparant les histoires sentimentales successives de Chee et le mariage stable de Leaphorn, il [v. Marc Michaud] montre comment ces relations contribuent à la fois à l’ancrage identitaire de ses deux héros, qui se réapproprient la « voie navajo », et à leur travail d’enquêteur           [-e].»,  - «Le [v. la détective] détective en famille : introduction », www.preo.u-bourgogne.fr, p.1.

 

     IV. Les femmes auteures et héroïnes détectives en littérature d’enfance et de jeunesse dans les romans dans le monde : 1987-2024 :

 

     En ce qui concerne les femmes auteures et héroïnes détectives en littérature d’enfance et de jeunesse dans les romans dans le monde : 1987-2024, remarquons à ce sujet :

 

     1. Les femmes auteures et héroïnes détectives en littérature de jeunesse dans les romans dans le monde : 1987-2024 :

 

       Effectivement, les femmes auteures et héroïnes détectives en littérature de jeunesse dans les romans dans le monde : 1987-2024, dont Mina Bouland écrit : «On constate que depuis les années 80, le récit policier a investi progressivement l’univers de la littérature de jeunesse en France. […]  Et si le polar pour la jeunesse a encore du mal à s’imposer, contrairement au polar pour adultes qui a depuis longtemps acquis ses lettres de noblesse, c’est peut-être parce que nous avons du mal à tolérer que dans des romans destinés aux enfants, on puisse trouver ce qu’il y a de plus sombre dans l’être humain : violence, injustice, peur, transgression des tabous, mort… Mais si le succès du roman noir auprès des jeunes est indéniable, ne serait-ce pas parce qu’il utilise des ingrédients qui font écho à la vie des adolescents ? Proximité avec le monde « populaire », figure d’antihéros, langage argotique, écriture sans fioriture, rejet de la société et critique du système, violences sociales… Le polar ou roman noir pour la jeunesse n’aurait-il pas pour avantages de savoir lever les tabous et, par son pouvoir cathartique, d’aider la jeunesse à s’inscrire dans le monde des adultes ?» - «Détectives en herbe Quand la littérature de jeunesse invite à mener l’enquête», www.bbf.enssib.fr, p.1.

 

       2.  Les femmes auteures et héroïnes détectives en littérature d’enfance dans les romans dans le monde : 1987-2024 :

 

        De plus, des femmes auteures et héroïnes détectives en littérature d’enfance dans les romans dans le monde : 1987-2024, Nathalie Cholette en dit : «En outre, le roman policier [v. également ici de femme auteures] pour la jeunesse mettra en scène des personnages qui diffèrent de ceux des romans pour adultes, sans toutefois que le quasi immuable quatuor victime /assassin/enquêteur/ suspects soit évacué du portrait. Nicodème souligne en plus la présence presque constante de jeunes de l'âge des lecteurs, ce qui permettrait à ces derniers de pénétrer facilement dans le récit. Toutefois, si dans les romans destinés aux enfants d'âge scolaire l'enquête est menée par un enfant ou un groupe d'enfants, sous l'œil bienveillant d'un détective adulte au comportement plutôt cocasse, les romans destinés aux adolescents présentent des personnages adultes plus sérieux et significatifs. Une partie de l'enquête est menée par un héros adolescent ou une héroïne adolescente - souvent aidé(e) ou accompagné(e) d’un(e) ami(e) ou de plusieurs - et la figure de l'enquêteur adulte (parent ou policier) sert de catalyseur au développement de l'enquête […] Quête et enquête se mêlent ou parfois se confondent […] Il semble y avoir des règles tacites que même les meilleurs romans policiers pour la jeunesse n'osent pas transgresser. «Quête enquête : La figure paternelle et son rôle dans le développement des héros adolescents des romans policiers pour la jeunesse», www.depot-e.uqtr.ca, p.1.

 

    V. La typologie thématique et géo-sociologique des femmes auteures et détectives héroïnes dans les romans dans le monde : 1987-2024 :

 

    Cependant, la typologie thématique et géo-sociologique des femmes auteures et détectives héroïnes dans le monde : 1987-2024, nous mène à dégager notamment :

 

     1. La typologie thématique des femmes auteures et détectives héroïnes dans les romans dans le monde : 1987-2024 :

 

       En ce qui regarde la typologie thématique des femmes auteures et détectives héroïnes dans les romans dans le monde : 1987-2024, cela nous fait souligner selon Caroline Granier profilant : « Les auteur·e·s [v. femmes] de polar n’ont pas attendu Harvey Weinstein pour dénoncer les violences faites aux femmes. A lire certains journaux, l’affaire qui porte son nom aurait permis l’émergence de polars féministes. Certes, les thématiques féministes se répandent et le paysage du polar évolue. Cependant, le phénomène n’est pas récent : il y a déjà plusieurs décennies que les auteures féministes se sont emparées du genre, éminemment populaire mais trop souvent misogyne. […] Longtemps peuplé d’hommes héroïques et de femmes victimes, il accueille désormais la figure de la femme criminelle, enquêtrice ou justicière. […] Propice à la critique sociale, le polar se révèle alors un outil puissant, non seulement pour dénoncer les violences sexistes mais aussi pour mettre en scène des femmes agissantes et autonomes. Loin du scénario patriarcal du mâle prédateur et de la femme victime, il nous donne à voir de nouveaux modèles plus adaptés à la réalité sociale. En nous montrant des héroïnes résilientes, victorieuses, leurs auteur·e·s nous font passer un message optimiste sur la force des femmes.» - «L’ère du roman policière », www. liberation.fr, p.1.

 

    2. La typologie géo-sociologique des femmes auteures et détectives héroïnes dans les romans dans le monde : 1987-2024 :

 

    De la typologie géo-sociologique des femmes auteures et détectives héroïnes dans les romans dans le monde : 1987-2024, Estelle Maleski déduit : « Il convient en effet de rappeler un fait déterminant en ce qui concerne la prégnance du genre policier au sein de la littérature française - mais le phénomène concerne également une grande partie de la littérature mondiale […] : il n’est pas rare de constater la présence d’un roman de Mary Higgins Clark, romancière américaine auteur d’un grand nombre de romans policiers, par exemple, parmi les meilleures ventes de livres […]. Aussi, s’il n’est guère surprenant de constater que le succès du genre policier concerne également les Etats-Unis, l’Angleterre, de nombreux pays d’Europe ou encore le Japon ainsi que l’Australie, il est sans doute plus singulier de le voir gagner des espaces littéraires a priori peu enclins à offrir une place [v. une typologie géo-sociologique d’écrivaines et détectives héroïnes] de choix à un genre dit « ludique » et de réputation mineure […]. Tandis que le roman policier classique répandu dans les années 1920 semble s’inscrire dans un […] contexte, le roman noir tiré du hard-boiled trouve précisément son essence dans une forme d’ancrage dans la réalité, le contexte social n’agissant plus en tant que décor mais véritablement en tant que personnage. […]. Or, nous constatons, notamment à travers les romans de M. Condé [v. l’écrivaine Maryse Condé : Traversée de la Mangrove], que l’absence de l’enquêteur ne perturbe en rien ni la mise en texte de l’énigme, […] au lecteur de progresser dans sa compréhension des tenants et aboutissants du problème posé.» - «Formes et enjeux de la transposition du genre policier aux littératures francophones des Antilles et du Maghreb», www.limag.com,  pp.16-156

 

      Pour conclure cette brève introduction à notre : «Petite anthologie des femmes détectives professionnelles ou amatrices seules ou en familles dans les romans policiers dans le monde : 1987 - 2024», soulignons avec Etienne Borgers à cet égard : «La femme a envahi le roman policier : comme lectrice et comme auteure. […]  Mais la vraie révolution sera l’entrée en nombre des femmes auteures dans le roman noir, auteures anglo-saxonnes -essentiellement américaines puis britanniques, souvent d’inspiration féministe et donnant leur préférence à des héros féminins. […] Dans le reste du monde, et surtout en Europe, on trouve à l’heure actuelle beaucoup de traces de la féminisation du roman noir policier. […] Les auteurs féminins aussi sont apparues en Espagne et ce dans divers genres du polar. […] Toutes ces auteures actuelles sont en fait féministes par certains aspects. Leurs romans comportent implicitement, et parfois même explicitement, des critiques du patriarcat et de certaines institutions patriarcales comme la loi, la médecine, la bureaucratie et l’entreprise. Ils mettent aussi en jeu des attitudes féministes face aux problèmes tels que la violence et le concept de justice. […] Par ailleurs, la place de la femme comme personnage du roman noir a un futur illimité. A l’image de la place de la femme moderne dans nos sociétés. […] Non plus uniquement comme victime, mais maintenant aussi comme ordonnatrice de ces fléaux de la condition humaine. Aucun doute n’est permis : le 21e siècle sera le siècle de la femme.» - «La femme et le roman noir », www.geocities.ws, p.1.

 

                                                                                                       L’auteur

I. Aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles

amatrices seules en couples ou en familles dans les

romans policiers en Europe :1993 - 2024

====================

   

     Du fait, apprécions à cet égard des aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles amatrices seules, en couples ou en familles dans les romans policiers en Europe : 1993 - 2024, dont Amir Lucie, Biscarrat Laetitia, Jacquelin Alice explicitent : «Depuis 2004, et depuis 2013 sur Facebook, une communauté de 1400 fans se retrouvent autour d’un site et d’un blog intitulés « Euro-crime » consacrés au polar [v. ici aux romans policiers d’écrivaines et de femmes détectives héroïnes] du continent. […] L’analyse des critiques de presse devient centrale pour deux raisons. D’une part, elle permet de voir quel discours européen est porté par les médias français nationaux à partir d’un panel de cinq auteur·trice·s européen·ne·s significatif·ve·s de la production européenne du polar [v. du roman policier]. D’autre part, si l’on considère, comme les études précédentes le suggèrent, que ces critiques médiatiques jouent un rôle prescripteur sur les choix et représentations des lecteur·trice·s, on peut supposer que la représentation paneuropéenne ou non qu’ils en proposent influence aussi l’opinion du lectorat. […]  Quant à Fred Vargas (Née en 1957, à Paris), elle offre un double contrepoint : comme repère national, et comme autrice, permettant aussi d’analyser le biais genré de la critique littéraire. […]. La participation de trois pays d’Europe (Norvège-France-Suède) est un argument promotionnel largement repris dans la couverture médiatique d’Occupied.» - « Le polar européen dans sa réception critique française», www.revue-interrogationsorg, p.1. D’où à titre d’exemples les aperçus illustratifs suivants :

 

      1. En Angleterre, entre 1987-2013 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise en Angleterre, citons à titre d’exemples :

 

·  La proie pour l'ombre P.D. James, Trad. Lisa Rosenbaum, Ed. Le Livre de Poche, 1987 : ou la détective privée Cordelia Gray engagée par Sir Ronald Callender un savant de Cambridge pour enquêter sur le suicide de son fils Mark :

 

      Née en 1920, à Oxford, et morte en 2014, en Angleterre, P. D. James, ou Phyllis Dorothy James, est une écrivaine et romancière anglaise. Elle a été quelque peu distante, en souhaitant en être proche et prendre part au mouvement féministe, dont la mouvance la plus dure, a eu lieu dans les années 1960. Après avoir suivi la voie de son père en intégrant l'administration fiscale, elle se marie. Mère de famille, elle veut se consacrer à ses deux filles et à l'écriture. Mais son mari est revenu de la guerre, traumatisé et il est interné à l’hôpital psychiatrique. Alors la jeune femme reprend son travail de fonctionnaire. Elle vit avec ses enfants chez ses beaux-parents. Elle est l’auteure de : A visage couvert (1962), Shroud for a Nightingale (1971), Meurtre dans un fauteuil (1975), Un certain goût pour la mort (1986), Les Fils de l'homme (1992), La mort s'invite à Pemberley (2011), etc.

 

La détective privée Cordelia Gray engagée par Sir Ronald Callender un

savant de Cambridge pour enquêter sur le suicide de son fils Mark

 

    «Au début des années 1970, la détective privée Cordelia Gray n'a peur de rien, une qualité utile pour exercer son métier efficacement.  Lorsque Sir Ronald Callender, un savant établi à Cambridge, l'engage pour enquêter sur le suicide de son fils Mark, elle se met bravement à l'oeuvre et y débarque, par un beau matin d'été. Promenades sur la Cam, parties échevelées, étudiants enjôleurs et professeurs au charme secret. Elle est un peu gagnée par la charme des lieux. Mais ce qu'elle révèle n'a rien d'e bon car la haine de classes, la médiocrité et le cynisme règnent dans cette société pourrie. Elle se demande si ce mal de vivre a causé le suicide du jeune homme, ou si on l’a simplement supprimé, maquillant le cela en suicide. Le danger est toujours là, dans l'ombre, prêt à surgir si on s’y approche de trop. Et c'est ce que celle-ci a l'intention de faire. Les élèves de Cambridge sont déplaisants, Hugo, le père du mort est très froid, Lunn suscite la peur et Elizabeth Leaming est trop dur et trop froide également parfois. Puis, Adam Dalgliesh son coéquipier, va intervenir à ses côtés, au dernier moment pour en finir.», www.babelio.com, p.1.

 

·  Promenons-nous dans les bois, Liza Cody, Trad, Catherine Richard, Ed. Le Masque, 1993 : ou Anne Lee détective quitte la Brierly Security de Londres et affronte une traque au fond des bois sur un emprunteur macro contre de gros bonnets del a police demandant à son patron de classer l’affaire :

 

   Née en 1944, à Londres, en Angleterre, Liza Cody, ou Liza Nassim est une écrivaine et romancière anglaise.  Elle a souffert dans sa jeunesse d'une grave dyslexie. Elle s'adonne d’abord aux arts visuels, durant ses études, à la London Art School et à la Royal Academy School. Elle en a pris ses premiers emplois dans le graphisme, la conception des meubles, l'atelier du musée de cire Tussaud. Son mari, sculpteur l'a poussée à écrire, à créer des livres pour enfants, mais elle a préféré s'adresser au grand public adulte (1980). Elle est l’auteure de : Bucket Nut, Tête de noix (1992), Promenons-nous dans les bois (1993), Tête de noix (1994), Prise de tête (1997), Sans la tête (1998), Gimme more (2003), etc.

 

Anne Lee détective quitte la Brierly Security de Londres et affronte une

traque dans les bois d’un emprunteur macro contre de gros bonnets

de la police demandant à son patron de classer l’affaire

 

     «Anne Lee, détective qui, au départ, à la Brierly Security, affronte encore une de ces traques qui l’obligent à quitter Londres et la plongent dans le fond des bois, à la recherche d'un emprunteur macro qui, sous prétexte de fonder une entreprise de menuiserie, a tout simplement fui avec la caisse. Mais, une fois sur les lieux, elle s’aperçoit nettement que ce Marshall, outre le fait qu'il abandonne sur son chemin nombre de jeunes filles éplorées qui toutes y ont cru vivre le grand amour, n'a pas été tout à fait ce qu'il prétend. Il a l’air plus du braconnier que du marchand de meubles. Et les surprises ne font qu’au débuter pour elle. Elle a été stupéfaite en apprenant, au détour d'un cadavre, que de très gros bonnets de la police ont demandé à son patron de classer le l’affaire. Et voilà que le client qui avait commandité l'affaire disparaît tout simplement. Mais pour elle ce n’est pas fini, car il est déjà bien trop tard pour reculer.», www.babelio.com, p.1.

 

· Un intérêt particulier pour les morts, Ann Granger, Trad. Delphine Rivet, Ed. 10-18, 2013 : ou Lizzie Martin accepte l‘emploi dame de compagnie de la veuve Maddie Hexham et décide d’enquêter avec son ami l’inspecteur de Scotland Yard Benjamin Ross sur la mort de sa précédante collègue :

 

      Née en 1939, à Portsmouth, en Angleterre, Patricia Ann Granger est une écrivaine et romancière anglaise. Elle est diplômée en langues modernes au Royal Holloway College de l'Université de Londres, puis elle enseigne l’anglais dans un collège, en France pendant un an (1960-1961). Elle revient ensuite à l'université pour obtenir un baccalauréat universitaire en arts, avant de travailler aux bureaux délivrant des visas dans les consulats et des ambassades britanniques en Yougoslavie, en Tchécoslovaquie et en Autriche. En 1966, elle épouse John Hulme, un collègue de travail. Le couple réside quelques années en République de Zambie et en Allemagne, avant que de retourner vivre en Angleterre, dans le Oxfordshire, avec leurs deux garçons. Elle décide alors de se consacrer à l’écriture (1979). Elle vit près d’Oxford avec sa famille. Elle est l’auteure de : Dites-le avec du poison, Say It with Poison (1991), etc.

 

Lizzie Martin accepte l‘emploi dame de compagnie de la veuve Maddie

Hexham et décide d’enquêter avec son ami l’inspecteur de Scotland

Yard Benjamin Ross sur la mort de sa précédante collègue

 

   «En 1864, désargentée, Lizzie Martin, venue de son Derbyshire natal, elle vit à Londres, et accepte un emploi auprès de la veuve de son parrain, Mrs Parry, une riche veuve, de l’époque victorienne, dont la précédente dame de compagnie, Maddie Hexham, s'est enfuie avec un inconnu. Mais soudain le corps de la jeune fille est retrouvé dans le chantier de construction de la première ligne de métro de la gare St Pancras. Alors, celle-ci décide de mener sa propre enquête sur sa mort en rapport avec la maisonnée. Pour ce faire, elle va compter sur l'aide de son ami d'enfance, devenu agent de police de Londres, inspecteur de Scotland Yard, Benjamin Ross pour mettre au clair la vérité sur la victime dont le sort semble étroitement lié au sien. Et cela a mis ce couple d'enquêteurs en plein, dans une suite des aventures en vue de démasquer le meurtrier.», www.babelio.com, p.1.

 

      2. En France, entre 2001-2022 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en France,  citons à titre d’exemples :

 

· Les  carnassières Catherine Fradier Ed. La Baleine, 2001 : ou Vera Volkoff détective qui a quitté la police suite d’une bavure et donne des cours de pilotage à Valence mais les flics Léo et Alxandra, vu son dossier la font retravailler pour la police sur l'assassinat de notables et de politiciens sur la Costa del Sol comme pilote d’avion privée pour infiltrer la colonie russe des

Baléares une sorte de de la mafia sibérienne :

 

    Née en 1958, à Valence, Drôme, en France, Catherine Fradier est un écrivaine et romancière française.  En 2003, elle suit une formation de scénariste à l’IMCA et participe en 2004 au Marathon d’écriture du court métrage dans le cadre du Festival international des scénaristes qui se tient alors à La Ciotat, et à l’issue duquel elle obtient le Prix du Jury européen pour "Ailleurs la moquette est plus douce". Elle a exercé divers métiers avant de se consacrer exclusivement à l'écriture, réceptionniste, barmaid, fonctionnaire de police, première femme de la brigade de nuit du 13e arrondissement de Paris, agent de sécurité, commerciale, propriétaire d'un bar restaurant dans le Vercors, assistante administrative, surveillante de nuit, VRP dans l'édition pour la jeunesse. Devenue complètement inadaptée au travail, elle s’est consacrée à l'écriture. Elle vit à Valence dans la Drôme. Elle est l’auteure de : La Colère des enfants déchus (2006), Camino 999 (2008), La face cachée des miroirs (2011), Stratagème de la lamproie (2014), Dossier Kastor (2017), etc.                                 

 

Vera Volkoff détective qui a quitté la police suite à une bavure et donne

des cours de pilotage à Valence mais les flics Léo et Alxandra, vu son

dossier  la font retravailler pour la police sur l'assassinat de

notables et de politiciens sur la Costa del Sol comme pilote

d’avion privée pour infiltrer la colonie russe des

Baléares sorte de de la mafia sibérienne

 

    «Vera Volkoff détective trop dynamique a quitté la police à la suite d'une bavure et donne des cours de pilotage à l'aéro-club de Valence mais Léo et Alxandra, deux flics ont déterré son dossier et l’obligent à retravailler pour la police sur l'assassinat de notables et d'hommes politiques sur la Costa del Sol et parachutée comme pilote d’aviation privée pour infiltrer la colonie russe des

Baléares sanglante nébuleuse de la mafia sibérienne Vera Volkoff, détective un peu trop dynamique, a quitté la police à la suite d'une bavure. Depuis, elle donne des cours de pilotage à l'aéro-club de Valence et se consacre à Nina, sa petite fille. De retour d'un vol, elle déplane. Son passé l'attend en bout de piste. Léo et Alxandra, deux flics très spéciaux, ont déterré son dossier et la contraignent à retravailler pour la police. Après l'assassinat de notables et d'hommes politiques, tous tués d'une flèche en plein cœur sur le Costa del Sol, elle est parachutée sur une couverture de pilote dans une compagnie d’aviation privée. Chargée d’infiltrer la colonie russe des Baléares, elle va devoir naviguer, à vue dans cette sanglante nébuleuse tels que mafia sibérienne, anciens du KGB, rouges-bruns à tendance dollar-vert, implantés en Espagne pour découvrir qui tue les membres de ce groupe les uns après les autres.»,
www.babelio.com, p.1.

 

· Des poignards dans les sourires, Cécile Cabanac, Ed. Fleuve, 2019 : ou

la première enquête de Virginie Sevran qui après avoir quitté le 36 quai des Orfèvres pour la province avec Pierre Biolet du SRPJ de Clermont- Ferrand

agit sous l’œil bienveillant et inquiet son coéquipier :

 

     Née en 1976, à Saint-Jean de Luz, au Pays basque, en France, Cécile Cabanac est une écrivaine, romancière, journaliste, réalisatrice et française. Après une Maîtrise d’histoire contemporaine, à l’Université Montaigne, à Bordeaux, elle a intégré l’Ecole supérieure de journalisme de Lille. Elle se spécialise dans l’audiovisuel. Diplômée de la 75e promotion, elle rejoint, en 2001, TF1 à Paris, comme JRI, journaliste reporter d’images. Elle réalise de nombreux reportages pour journaux télévisés de TF1 et LCI. Elle écrit d’abord au journal du Sud-Ouest, puis au magazine de la santé sur France 5 et au Magazine de la Santé, et aux Maternelles sur France 5. Elle est l’auteure de : Des poignards dans les sourires (2019), Requiem pour un diamant (2020), etc.

 

A sa première enquête après avoir quitté le 36 quai des Orfèvres pour

la province Virginie Sevran et Pierre Biolet du SRPJ de Clermont-

Ferrand sous l’œil bienveillant et inquiet son coéquipier

 

    «Dans un huis clos provincial où les faux-semblants ont de beaux jours devant eux, Catherine Renon n'a plus revu son mari François, depuis des jours sans s'en émouvoir. Dans ce coin d'Auvergne où les rumeurs blessent et tuent, pas question de se prêter à la calomnie et surtout à sa belle-mère, veuve solitaire qui voue à son fils une idolâtrie démesuré. Virginie Sevran et Pierre Biolet, du SRPJ, Service Régional de Police Judiciaire, de Clermont-Ferrand, ont été appelés pour constater la présence d'un corps démembré et en partie brûlé au Col des Goules. C'est la première enquête de Virginie depuis qu'elle a quitté le 36, quai des Orfèvres pour la province, à la stupéfaction de ses proches. Quant à Pierre, il observe sa nouvelle coéquipière d'un oeil à la fois bienveillant et inquiet, en se demandant ce elle est venue chercher, en mettant un nom sur ce corps, celui de François Renon, de folles questions surgissent, avec pour sûr, tous les meurtriers de ce fils de bonne famille une facette d'une victime annoncée.», www.babelio.com, p.1.

 

· Mystère & Pyjamas-Chaussettes, Louise Mey, Ed. Nathan, 2022 : ou Camille, enfant handicapée et sa baby-sitter une femme fantôme Mamie décident d’enquêter sur l’arnaque de   la soi-disant   dangereuse voyante médium qui veut le mettre le père Tom   en contact avec l’esprit du grand-père Max défunt enfin de les réconcilier :

 

     Née en 1983, à Paris, en France, Louise Mey est une écrivaine, romancière et dramaturge française. Elle est issue d’une famille où la lecture avait une place importante. Elle féministe française. Elle vit à Paris. Elle est l’auteure de :  Les Ravagé(e)s (2016), Les Hordes invisibles (2018), La Deuxième Femme (2020), Mystère & Pyjamas- Chaussettes (2022), etc.


Camille, enfant handicapée et sa baby-sitter une femme fantôme Mamie

décident d'enquêter sur l’arnaque de la soi-disant voyante médium

qui veut le mettre le père Tom   en contact avec l'esprit

du grand-père Max défunt enfin de les réconcilier

 

     «Camille, une enfant handicapée, a une baby-sitter toute particulière une femme fantôme. Ensemble, elles aiment regarder des vidéos de paresseux, manger des tartines et résoudre des mystères. Et un nouveau mystère se profile où le père Tom a été approché par une voyante, qui veut le mettre en contact avec l'esprit du grand-père Max, Papou-Max est furieux défunt. Elle a assisté à la première séance, qui l‘a été très impressionnée par la mise en scène crée par la médium, et cette mise en scène l’a justement fait douter. Mais en y voyant toute une grande arnaque, car parler aux morts n'existe pas. Et après une affreuse dispute entre eux, cette dernière et Mamie décident d'enquêter sur la soi-disant voyante. Elles et sa baby-sitter y sont habituées pour rétablir la vérité pour que Père et le grand-père soient réconciliés. Or, il s’avère que la médium est plus dangereuse qu'il n'y paraît.», www.babelio.com, p.1.

 

      3. En Italie, en 2000 :

 

       Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en Italie,  citons à titre d’exemples :

 

Zoe Libra, Trad. Arlette Lauterbach, Ed. Série noire, 2000 : ou la jeune milanaise Zoe éboueur de profession travaille aussi pour une agence privée d’investigation La Sottochiave du responsable Lupin Dell’Oro et enquête sur l’assassin de Moses Weil un chercheur à l’Université de Milan :

 

Née en 1959, à Offida, dans les Marches, en Italie, Nicoletta Vallorani est une écrivaine et romancière italienne. Elle est licenciée d’anglais et de littérature américaine, elle est professeur d'anglais dans un lycée et également traductrice. Elle débute l’écriture avec des romans de sciences fiction puis les polars. Elle est l’auteure de :  Trois p'tites nuits et puis s'en vont, Dentro la notte e ciao (1998), La fiancée de Zorro, La fidanzata di Zorro (2000), Coeur métis, Cuore meticcio (2002), Rome Noir (2013), Le sorelle sciacallo (1999), Eva (2002), Visto dal cielo (2004), Lapponi e criceti (2010), Le madri cattive (2011), etc.

La jeune milanaise Zoe éboueur de profession travaille aussi pour

une agence privée d’investigation La Sottochiave du responsable

Lupin Dell’Oro et enquête sur l’assassin de Moses Weil un

 chercheur à l’Université de Milan

 

«Zoe, une jeune milanaise, éboueur de profession, ayant une seconde activité, elle travaille dans une agence privée d’investigation, la Sottochiave, ayant pour responsable, Lupin Dell’Oro. Elle est chargée de découvrir l’auteur de l’assassinat de Moses Weil, un chercheur de l’Université de Milan. Il y du parcourt va d’une enquête canonique avec une dimension auto-ironique et souvent parodique. Il ne reflète d’une vie quotidienne triviale, banale, dont la médiocrité se contredit avec le côté complexe des cas qu’elle a à résoudre. Celle-ci mène justement une vie anonyme et, de plus, est responsable d’un milieu familial d’handicapés, dont trois petites nièces que leur mère, Arianna, la sœur de Zoe, lui confie pour suivre ses amants, une grand-mère qui s’habille en adolescente, deux chiens, Ugo et Cicoria, l’un sourd, l’autre aveugle. Or, la tâche de Zoe à l’agence lui permet d’assumer ses responsabilités et finalement de mûrir personnellement. Cependant, l’enquête sur les meurtres de Moses Weil et des personnages de son milieu se double ici des changements en cours dans le quartier milanais de Pasteur, un quartier représentatif de la ville et de la société italienne des années 1990.», www.journals.openedition.org, p.1.

 

  4. En Allemagne, entre 2004-2017 :

 

   Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en Allemagne, citons à titre d’exemples :

 

Aubergiste tu seras pendu, Weinschröter, du mußt hängen Doris Gercke, Trad. Marie Reygnier, Ed. Payot et Rivages, 2004 : ou l'inspectrice Bella Block en mission dans le petit bourg de Roosbach pour enquêter sur une affaire de suicides suspects :

 

Née en 1937 à Greifswald, dans le land du Mecklembourg-Poméranie-Occidentale, en Allemagne, Doris Gercke, ou Bella Block, voire Marie-Jo Morell, est une  écrivaine et romancière allemande. Elle s'installe avec sa famille à Hambourg (1949). Elle est née dans une famille de la classe ouvrière. Elle a travaillé fonctionnaire du gouvernement. Elle s’est mariée à vingt ans. Après la naissance de son second enfant, elle quitte son emploi et vit en tant que mère au foyer. En 1980, après quinze ans d'interruption, elle reprend ses études de droit. Elle est l’auteure de : Vin Schröter (1988), La Dame de la mer (2002), Aubergiste tu seras pendu, Weinschröter, du mußt hängen (2004), Pasewalk (2009), Weinschröter, du musst hängen (2018), etc.

 

L'inspectrice Bella Block en mission dans le petit bourg de Roosbach

pour enquêter sur une affaire de suicides suspects

 

«L'inspectrice Bella Block est envoyée en mission dans le petit bourg de Roosbach pour enquêter sur une affaire de suicides suspects. La voilà lancée dans un milieu rural aux mentalités d'un autre âge, où les femmes ne sont que des ombres confinées aux fourneaux et aux travaux de la ferme. La seule occasion pour ces femmes d'exister un peu, est la fête du village, qui sera pour l'une d'elles un drame tragique. Dans une atmosphère étouffante du monde rural, celle-ci qui ne manque pas d'humour et cerne avec une lucidité vivace et désenchantée les liens entre hommes et femmes, sans nul vernis de civilisation. Elle va d'élucider la mort de deux de ses habitants, d’une femme retrouvée pendue dans sa porcherie et d’un homme asphyxié dans sa voiture. Faits divers datant déjà de plusieurs mois, mais devenus d'actualité à la suite d'envoi d'une lettre anonyme au commissariat, supposés suicides ou crimes à démasquer.», www.babelio.com, p.1.

 

· Little Girl Gone, Alexandra Burt, Trad. Santiago Artozqui, Ed. Denoël, 2017 : ou Estelle découvre un matin la chambre le berceau de sa petite fille de sept mois et sa chambre vides après plusieurs jours pour aviser la police

et le suspect numéro un pour la police son mari et des médias se lancent dans une enquête à travers une recherche désespérée :

 

     Née en 1996, près de Frankfurt, à Fulda, en Allemagne, Alexandra Burt est une écrivaine et romancière allemande. Après ses études, elle s'installe aux États-Unis où elle se marie au Texas. Après la naissance de sa fille, elle commence par être traductrice freelance. Elle vit avec sa famille au Central Texas. Elle est l’auteure de : Little Girl Gone (2017), Mère toxique (2018), etc.                                                   

Estelle découvre un matin la chambre le berceau de sa petite fille de sept

mois et sa chambre vides après plusieurs jours pour aviser la police

et le suspect numéro un pour la police son mari et des médias se

lancent dans une enquête à travers une recherche désespérée

 

    «Quand Estelle sort d’un cauchemar de toutes les mères, devenu réalité qui, en se réveillant un matin, comme d’habitude, va dans la chambre de sa petite fille de sept mois pour lui donner son biberon. Elle découvre un berceau et une chambre vides. Elle n’y voit ni vêtement, ni jouet, ni biberon, comme si son bébé n'a jamais existé. Or, la porte d'entrée de l'appartement est fermée à clé, sans effraction. Traumatisée par une dépression sévère, elle attend plusieurs jours pour aviser la police la disparition. Mais, l'absence de preuves, elle vite objet de doute, et devient comme jeune mère, le suspect numéro un, au regard de la police et des médias. Et son mari est le plus enragé, révolté depuis des mois par l'attitude bizarre de sa femme. Frustrée, incapable d'expliquer cette disparition, elle se lance dans une enquête à travers des recherches désespérées. Lâchée par tous, une seule idée la fait courir, un espoir fou de retrouver son enfant. Aussi l'intime conviction qu'elle en détient la clé de ce qui s'est passé la même. Elle va ainsi tout tenter pour trouver des réponses car une mère ne renonce jamais à progéniture.», www.babelio.com, p.1.

 

  5. En Suède, entre 2004-2017 :

 

   Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en Suède, citons à titre d’exemples :

 

· Le Tailleur de pierre, Camilla Lackberg, trad. Lena Grumbach, Catherine

Marcus, Ed. Actes du Sud, 2005 : ou malgré son conjoint détective Patrik, Erica Falk femme au foyer et écrivaine célibataire reconvertie à l’âge de trente-cinq ans enquêteuse à Fjällbacka un petit village de pêche de Suède vient de mettre au monde un bébé et enquête sur Sara une petite fille de sept ans morte noyée et y découvre que la ville cache de sordides relations humaines :

 

    Née en 1974, à Fjällbacka, en Suède, Camilla Läckberg-Eriksson, est une écrivaine et romancière suédoise. Elle a ressenti la passion de l’écriture très jeune, à l’âge de cinq ans. Après des études à l'école publique, elle va étudier à Göteborg et obtient une maîtrise en administration des affaires. En 2017, avec Christina Saliba et la médecin Sara Löfgren, elles développent un projet de clinique privée, sous la marque Hedda, au quartier chic de Stureplan de Stockholm. Elle est l'auteure de : La Princesse des glaces (2003), Le Tailleur de pierre (2005), Le Prédicateur (2009), etc.

 

Malgré son conjoint détective Patrik Erica Falk femme au foyer et

écrivaine célibataire reconvertie à l’âge de trente-cinq ans

enquêteuse à Fjällbacka un petit village de pêche de

Suède vient de mettre au monde un bébé et

enquête sur Sara une petite fille de sept ans

morte noyée et découvre que la ville cache

de sordides relations humaines

 

       «Erica Falk, femme au foyer, est une écrivaine célibataire qui s’est reconvertie comme enquêteuse à l’âge de trente-cinq ans. Elle habite et travaille à Fjällbacka, un petit village de pêche de 800 habitants, en Suède. Dans cet endroit paisible un pêcheur trouve Sara, une petite fille de sept ans, morte noyée. Mais dont les poumons sont remplis d’eau douce savonneuse. Quelqu’un l’a donc tuée avant de la jeter à la mer. Alors que celle-ci vient de mettre leur bébé au monde, alors que son conjoint détective, Patrik Hedström, bouleversé par son nouveau rôle de père. Celle-ci mène l'enquête sur cette horrible affaire. Car la ville cache de sordides relations humaines de querelles de voisinage, conflits familiaux, pratiques pédophiles remontant, aux années 1920. Les coupables, pourraient même être déjà partis la cité. Leur équipe doit retrouver l’assassin de la petite, une amie de l’enquêteuse.», www.kobo.com, p.1.

 

· L'Homme-miroir, Lars Kepler, Trad. Lena Grumbach, Ed. Actes du Sud, 2024 : ou l'inspectrice Joona Linna mène l’enquête identifiant la jeune fille enlevée de force et appelant son ami Erik Maria Bark hypnotiseur pour faire retrouver la mémoire au témoin post-traumatisé :

 

      Lars Kepler est le nom de plume d'un couple mixte suédois écrivains et romanciers suédois dont Alexandra Coelho Ahndoril, née en 1966 à Helsingborg et Alexander Ahndoril, né en 1967, à Stockholm. Mariés dans la vie et parents de trois filles, ils ont chacun écrit plusieurs livres. Ils sont co-écrivains de :  L'Hypnotiseur, Hypnotisören (2009), Le Pacte, aganinikontraktet (2010), Playground (2015), L'Araignée, Spindeln (2022), etc.

 

L'inspectrice Joona Linna mène l’enquête identifiant la jeune fille enlevée

de force et appelant son ami Erik Maria Bark hypnotiseur pour

faire retrouver la mémoire au témoin post-traumatisé

 

    «Une adolescente est enlevée de force, en revenant de l'école par un homme à bord d’un vieux camion immatriculé en Pologne. Elle est conduite droguée, vers une ancienne ferme d'élevage de visons au fond d’une forêt, au bout d'un long chemin, fermée d’une barrière et peine de pièges à loup. Sous la garde d’une vieille femme nommée Grand-Mère, veille sur plusieurs jeunes filles mises dans des cages vivant l’enfer, de mauvais traitements, de viol, comme punition qui se terminent par leur mort. Elle les utilise aussi bien la scie, qu'une canne armée leur fait perdre la vue provisoirement.  Piquée, la fille a été et tombe dans un profond sommeil. Caesar, le en maître absolu abusent de celles-ci quitte à tuer à coup de machette. Sur une aire de jeux au centre de Stockholm une jeune femme est retrouvée pendue par un câble d'acier à un treuil mécanique. Il a eu des témoins selon les caméras de surveillance. L'inspecteur Joona Linna mène l’enquête en identifiant la jeune fille enlevée, parue à la une les journaux. On interpelle Martin vu sur la vidéo, qui promenait son chien cette nuit-là. Mais il est atteint de troubles psychiatriques post-traumatiques. Elle poursuit ses investigations face à des supérieurs qui pensent qu'elle perd son temps. Elle fait alors appel à son ami Erik Maria Bark, hypnotiseur afin que l’homme retrouve la mémoire, sous hypnose. La scène finale est absolument essouflante.», www.babelio.com, p.1.

 

   6. En Ecosse, en 2011 :

 

   Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en Ecosse, citons à titre d’exemples :

 

·    Le silence de minuit Denise Mina, Trad. Oristelle Bonis, Ed. Le Masque, 2011 : ou à Glasgow l’inspectrice Alex Morrow femme en faisant sa place dans sa brigade enquête sur le père Aamir kidnappé face à leur fille Aleesha

blessée et sa femme Sadiqa Anwar prête à protéger les siens :

 

      Née en 1966, à Glasgow, en Ecosse, Denise Mina est une écrivaine, romancière et dramaturge écossaise. Elle est titulaire d’une thèse sur la maladie mentale et les femmes criminelles. Elle a fini ses études, puis enseigné le droit pénal à l’université de Glasgow. Elle a beaucoup voyagé dans sa jeunesse, pour suivre sa famille, et a exercé divers petits boulots dans des milieux très différents. Elle est l’auteure de : Still Midnight Le Silence de minuit (2009), The End of the Wasp Season, La Fin de la saison des guêpes (2011), Gods and Beasts, Des dieux et des bêtes (2012), The Red Road, La Nuit où Diana est morte (2013), Blood Salt Water, De sel et de sang (2016), Confidence (2022), etc.

 

A Glasgow l’inspectrice Alex Morrow femme en faisant sa place dans sa

brigade enquête sur le père Aamir kidnappé face à leur fille Aleesha

blessée et sa femme Sadiqa Anwar prête à protéger les siens

 

    «Un soir de Ramadan, à Glasgow deux petits malfrats Pat et Eddy pénètrent de force dans la maison d'une famille d'immigrés en réclamant un nommé Bob. La fille Aleesha est blessée par Pat, était secrètement amoureux d’elle. Le père pris en otage   par les assaillants. C'est le début d’un enjeu de deux jours de fuite et d'enquête à couper le souffle, dans des milieux où machisme et racisme forment la loi. La mère, Sadiqa Anwar, est prête à tout faire pour protéger ses enfants, quitte à cacher quelques choses. Le père, Aamir, est été kidnappé et emmené par ces derniers. Chargée de l’enquête, l’inspectrice, Alex Morrow, est une femme de caractère qui cherche à faire sa place au soleil de sa brigade malgré les rejets machistes de ses collègues, sent que quelque chose ne va pas. Car, il n’y a aucun de Bob en la demeure, en tout cas, tout le monde y a quelque chose à cacher. Il y va d’un état des lieux du racisme ordinaire en milieu écossais, avec des soubresauts à chaque étape, jusqu’au dénouement final, tout à fait imprévu.», www.babelio.com, p.1.

 

   7. En Espagne, en 2021 :

 

Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en Espagne, citons à titre d’exemples :

 

·    La face nord du cœur, Dolores Redondo, Trad. Blandine Bellavoir, Ed. Gallimard, 2021 : ou la profileuse Amaia Salazar sous-inspectrice espagnole au séminaire international du FBI aux Etats-Unis, vient en aide l'agent Dupree

et son équipe contre le Compositeur un tueur psychopathe :

 

       Née en 1969, à Saint-Sébastien, en Espagne, Dolores Redondo Meira est une écrivaine et romancière espagnole.  Après des études de droit à l'Université de Deusto, elle travaille dans le milieu de la restauration pendant nombre d’années. Elle est l’auteure de :  Los privilegios del ángel (2009), Le gardien invisible, El guardián invisible (2013), Une offrande à la tempête, Ofrenda a la tormenta (2014), De chair et d'os, Legado en los huesos (2015), La face nord du cœur, La cara norte del corazón (2019), Jeunesse de Barbe-Rouge (2021), En attendant le déluge (2024), etc.

 

La profileuse Amaia Salazar sous-inspectrice espagnole au séminaire

international du FBI aux Etats-Unis, vient en aide l'agent Dupree

et son équipe contre le Compositeur un tueur psychopathe

 

      «Appréciée pour ses capacités de profileuse lors d'un séminaire international du FBI aux Etats-Unis, la sous-inspectrice espagnole, Amaia Salazar, à Quantico accepte de venir en aide, dont l'équipe est sur les pistes d'un tueur opportuniste psychopathe en série, surnommé le «Compositeur». Il profite des catastrophes naturelles pour massacrer parents et enfants de familles entières. Alors qu’on vient de lancer une alerte de l’ouragan Katrina est qui s’approche de la Nouvelle-Orléans. Aussi ces terrifiantes pratiques vaudoues du tueur font-elles écho aux horribles souvenirs d'enfance et aux traumatismes de son enfance de celle-ci, abandonnée aux monstres de la mort par son père dans son pays natal. Certes, les bayous de Louisiane, comme la vallée du Baztan, basque, traînent un long passé de sorcellerie, où les supputations quant à l'identité du coupable ont conduit les enquêteurs, la tempête. Poussée par une force intérieure extraordinaire acquise depuis l’enfance passée en Navarre, elle le traque, car nous sommes en 2005, pour le retrouver, le temps presse, pour établir son profil et localiser sa trace et le neutraliser auparavant.», www.babelio.com, p.1.

 

II. Aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles

 amatrices seules en couples ou en familles dans les

romans policiers en Afrique : 2006 - 2024

====================

 

     Du fait, apprécions à cet égard des aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles amatrices seules, en couples ou en familles dans les romans policiers en Afrique : 2006 - 2024, dont Françoise Naudillon énonce : «Le roman policier africain a longtemps été considéré comme un sous-genre anecdotique et  négligeable au plan esthétique à part des productions littéraires du Continent. Pourtant ce sont pour la plupart des écrivains confirmés, auteurs de romans que l’on appellerait « littéraires » dans ce contexte, qui commettent des polars. Le roman policier ne servirait-il plutôt pas un propos subtil et efficace de subversion d’un discours, d’un savoir, d’une esthétique et d’une connaissance de l’Afrique dont l’efficacité médiatique est incomparable et inégalée ? En effet, ce que recrée le roman policier en général, c’est le texte absent de l’énigme et du crime, ce que recrée le policier ou celui qui en fait fonction, c’est le savoir sur le crime. […]  En effet, l’urbanisation de l’Afrique est un phénomène majeur des dernières années […], soit autant qu’en Asie. […] En revanche, on doit reconnaître en Afrique l’échec relatif des procédures de contrôle de la criminalité urbaine. […] Le choix du polar comme moyen de rejoindre un large public a été murement pesé par ce journaliste, homme de communication.»  - «Polar africain et subversion langagière», www.books. openedition.org, p.1. D’où à titre d’exemples les aperçus illustratifs suivants :  

 

      1. En Afrique du Sud, entre 2007-2017 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise en Angleterre, citons à titre d’exemples :

 

·    Roses de sang, Blood Rose, Margie Orford, Trad. Virginie Buhl, Ed. Payot et Rivages, 2007 : ou la profileuse, journaliste et enquêtrice sud-africaine, la Dr. Clare Hart enquête à Walvis Bay en Namibie sur une série de meurtres d’enfants dont le meurtre d'un adolescent sans abri :

 

    Née en 1964, à Londres, Margie Orford, est une écrivaine,  romancière, journaliste et photographe sud-africaine. Elle est spécialiste de littérature d'enfance et de jeunesse. Elle a grandi en Namibie et en Afrique du Sud. Elle devient journaliste, à l'international, avant de s'installer au Cap. Elle est l’auteure de : Les Captives de l'aube, Like Clockwork (2006), Rose de sang, Blood Rose (2007), Daddy's Girl (2009), Gallows Hill (2012), Water Music (2013), etc.

 

La profileuse, journaliste et enquêtrice sud-africaine, la Dr. Clare Hart enquête à Walvis Bay en Namibie sur une série de meurtres

d’enfants dont le meurtre d'un adolescent sans abri

 

    «L’enquête de la profileuse, journaliste et enquêtrice sud-africaine, la Dr. Clare Hart, se déroule ici, à Walvis Bay, en Namibie, ville portuaire aux portes du désert, où une succession de meurtres d’enfants de rues sème la pagaye. Et à l’occasion de l’horrible meurtre d'un adolescent sans abri, elle déduit qu'un tueur en série y est en action, dans le vaste désert du coin. Il y va d’un lieu corrompu et claustrophobe, où des habitants changeants sont venus, par obligation et où ils savent tout et rien, les uns des autres. Dans tel cas, l’initiative policière transfrontalière est pour celle-ci, envoyée pour cerner le profil du tueur en question. Elle y est accompagnée de la jeune inspectrice et capitaine Tamar Damases chargée de l'affaire, qui croit y déchiffrer la signature d'un tueur en série non d'une ethnie désireuse de récupérer des terres spoliées. Très avisée, elle dirige l'unité de lutte contre les violences faites aux femmes et les meurtres. Du coup, il y a quelques jours, à une histoire d'amour avec le capitaine Riedwaan Faizal, qui s'est avéré marié qu'elle ne le pensait. Alors que les deux femmes retracent des crimes plus anciens pouvant être liés à de récents meurtres. Et Riedwaan venu pour l'aider dans l'enquête et tenter de sauver leur relation, elle se rend compte que le port loge bien plus que de simples chalutiers de pêche russes rouillés, et qu'une cargaison dangereuse est prête à naviguer. C'est leurs vies mêmes et celle des autres qui sont menacées.», www.polars-africains.com, p.1.

 

·    Une heure de ténèbres Michèle Rowe, Trad. Esther Ménévis, Ed. Albin Michel, 2017 : ou au Cap en Afrique du Sud l’inspectrice Persy Jonas au poste de police de Diep River sous les ordres de l’adjudant Ren Tucker contacte Marge Labuschagne sychologue pour enquêter sur le bébé Callum d’Annette Petroussis enlevée la nuit de la ville éteinte par deux individus masqués la nuit de l'opération ‘Une heure pour la planète’ :

 

    Née en 1984, à Calgary, au Canada, Michele Rowe est une écrivaine, romancière et scénariste sud-africaine. Dans les années 1990, elle est l’un des membres fondateurs de Free Film Makers, un groupe de cinéastes et de documentaristes anti-apartheid. Scénariste reconnue de films et documentaires pour la télévision. Elle est l’auteure de : Les enfants du Cap, What Hidden Lies (2013), Une heure de ténèbres, Hour of Darkness (2015), etc.

 

Au Cap en Afrique du Sud l’inspectrice Persy Jonas au poste de police de Diep River sous les ordres de l’adjudant Ren Tucker contacte Marge Labuschagne sychologue pour enquêter sur le bébé Callum

d’Annette Petroussis enlevée la nuit de la ville éteinte par

deux individus masqués la nuit de l'opération

‘Une heure pour la planète’

 

    «Au Cap, en Afrique du Sud, la nuit, alors que les lumières de la ville s'éteignent pour l'opération 'Une heure pour la planète’, pour protester contre le réchauffement climatique. Dans sa résidence ultra-sécurisée, Annette Petroussis a allumé des bougies, couché ses fils aînés, Kai et Alexi, et va allaiter Callum, son dernier-né dans le calme de sa chambre. Mais cela est rompu par l'irruption de deux individus masqués dans la maison. Sous la menace d'une arme, elle est enlevée avec le bébé et obligée de les conduire à travers la ville éteinte, laissant ses deux garçons seuls dans leur lit. Sa disparition est confiée au poste de police de Diep River, où l'inspectrice Persy Jonas officie depuis deux ans, sous les ordres de son amant, l'adjudant Ren Tucker. Mais alors qu’elle se lance pour retrouver celle-ci, elle est contactée par Marge Labuschagne, la psychologue avec qui elle a déjà collaboré auparavant. Celle-ci s'inquiète de la disparition de l'une de ses patientes, Severine Hamilton, adolescente volatilisée, habitant la même résidence.  Les deux affaires semblent liées. Or, Persy, femme est métisse, et son grade d'inspectrice n’est pas dû à son seul mérite. Elle doit se battre chaque jour pour mériter sa place dans une police corrompue, en luttes pour le pouvoir et incompétente pour certains.», www.amazon.fr, p.1.

 

      2. Au Botswana, en 2006 :

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise en Botswana, citons à titre d’exemples :

 

·      Les cris de l'innocente, Unity Dow, Trad. Céline Schwaller, Ed. Actes du Sud, 2006 : ou l’infirmière Amantle est affectée dans un dispensaire de la brousse enquête au nom des autorités locales sur l’affaire classée par la police de la petite Neo disparue depuis cinq ans :

 

      Née en 1959, au Swaziland, au Botswana, Unity Dow est une écrivaine, romancière, juge et militante des droits de l'homme, botswanaise. Elle a étudié le droit à l'Université du Botswana, au Swaziland et à l'Université d’Édimbourg, en Écosse. Elle est l’auteure de : Far and Beyon (2000), Les cris de l'innocente (2006), etc.

 

L’infirmière Amantle est affectée dans un dispensaire de la brousse

enquête au nom des autorités locales sur l’affaire classée par

la police de la petite Neo disparue depuis cinq ans

 

   «Pour faire son service national, l’infirmière Amantle est affectée, dans un dispensaire de brousse, donnant sur les superbes paysages du delta de l'Okavango. Elle y est chargée de tâches subalternes, lorsqu’elle découvre une boîte contenant les vêtements d'une petite fille, couverts de sang. Il apprend que ce sont ceux de la petite Neo, disparue, depuis cinq ans. La police a classé l'affaire, au nom "attaque par un lion », sans aucune trace de l'accident. En véritable enquêteuse, elle va se relancer, au nom des autorités locales à découvrir la vérité. Dans les hautes sphères, on s'inquiète de cette vérité qu'exigent avec elle les villageois d’habitude dociles. On ne parle plus de lion, mais d’acte humain, d'élimination de preuves, de crime rituel causé par des gens haut placés. Les coupables sont ceux qui ont peur des pouvoirs occultes, qui craignent et jalousent leurs supérieurs. Mais celle-ci ne lâche pas prise et contacte une amie avocate, en se faisant des alliés d’entre les villageois, pensant, qu’elle seule a la chance d'en savoir plus, de démasquer le ou les coupables impunis de ces meurtres rituels quasiment les mêmes qui s’abattent sur les petites campagnardes.», www.babelio.com, p.1.

 

      3. Au Congo, en 2006 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française au Congo, citons à titre d’exemples :

·    Le cadavre du fleuve sorte, Marie-Françoise Ibovi, Ed. Pointe-Noire, 2024 : ou Magali Foundou commandante de police à la brigade criminelle

de Brazzaville enquête avec son équipe sur le meurtre de Ngatsi Batélé Kundu un ancien truand :

     Née en 1979, dans l’ex-URSS, Marie Françoise Ibovi est une écrivaine, romancière et nouvelliste franco-congolaise. Elle est d’origine congolaise et réside, aujourd’hui, à Poitiers, en France. Elle a commencé à écrire, dès sa plus tendre enfance, en devenant un rat de la bibliothèque paternelle. Elle est l’auteure de :   Rue des histoires (2012), Le Cadavre Du Fleuve (2023), etc.

 

Magali Foundou commandante de police à la brigade criminelle

de Brazzaville enquête avec son équipe sur le meurtre de

Ngatsi Batélé Kundu un ancien truand

 

   «Magali Foundou, commandante de police, à la brigade criminelle de Brazzaville, enquête avec son équipe sur le meurtre d’un ancien truand qui s’est acquis une respectabilité en investissant dans les cercles de jeux. L’homme, Ngatsi Batélé Kundu, a été égorgé et son corps laissé sur la rive du fleuve Congo. Parmi ses anciennes relations du milieu, ses concurrents et les membres de sa famille en conflit avec lui, les coupables pullulent. Au bout des recherches qui suivent la procédure policière enquête sur le terrain, interrogatoires de proximité, travail de la légiste et de l’équipe scientifique…  et outre quelques fausses pistes, l’énigme de la mort de Ngasi va être méthodiquement résolue.», www.polars-africains.com, p.1.

 

      4. En Ethiopie, en 2024 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française, en Ethiopie, citons à titre d’exemples :

 

·    Les dés sont jetés, Jenny Rogneby, Ed. Presses de la Cité, 2016 : ou Léona est une Suédoise d'origine éthiopienne enquêtrice de la police de Stockholm mariée et mère de deux enfants avec mari voulant une troisième enquête sur une petite fille de sept ans ayant dévalisé plusieurs millions dans une banque :

 

   Née en 1974, en Éthiopie, Jenny Rogneby est une écrivaine et romancière éthiopienne. Elle a fait des étudies la criminologie à Stockholm. Sept ans après son service de police, elle s’est tournée vers l'écriture. Elle réside actuellement à Poitiers en France. Elle est l’auteure : L'oeil d'Eve (1999), Le camion (2010), Les dés sont jetés 2016), 15e affaire (2017), Des ailes d'argent (2020), Le camion (2022), etc.

 

Léona est une Suédoise d'origine éthiopienne enquêtrice de la police

de Stockholm mariée et mère de deux enfants avec mari voulant

une troisième enquête sur une petite fille de sept ans ayant

dévalisé plusieurs millions dans une banque

 

    «Léona est une Suédoise d'origine éthiopienne, et ancienne enquêtrice de la police de Stockholm. Celle-ci est une femme indépendante, déterminée, au passé ambigu. Mariée et mère de deux enfants, elle prend ses distances vis-à-vis de son mari alors que celui-ci persiste à vouloir avoir un troisième enfant. Elle joue les caméléons avec ses collègues et entretient de bonnes relations avec les personnes influentes. Elle enquête par ailleurs sur l'affaire d'une petite fille de sept ans qui a réussi à dévaliser plusieurs millions dans une banque, en étant couverte de sang, et seulement armée d'un pistolet et d'un ours en peluche. Harcelée par un journaliste qui souhaite lui soutirer des informations sur une affaire de corruption, Léona joue sur plusieurs tableaux, révélant progressivement des pans de sa personnalité complexe, aux frontières de la moralité. Une héroïne très séduisante qui offre un visage de femme détective neuf et intéressant.», www.huffingtonpost.fr, p.1.

 

III. Aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles

amatrices seules en couples ou en familles dans les

romans policiers en Asie : 2008- 2024

====================

 

     Du fait, apprécions à cet égard des aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles amatrices seules, en couples ou en familles dans les romans policiers en Asie : 2008 - 2024, dont Vincent Graham relate notamment : «L’Asie en rouge et noir ? Alors qu’elle a été un immense fleuve rouge sang pendant des décennies. La Chine, le Vietnam, le Laos s’extirpent progressivement du communisme. Pendant que le Cambodge juge quelques génocidaires. Que le royaume de Thaïlande résonne de conflits politiques. Que le Japon se consume. Que les Corée rêvent de s’envahir. Que l’Inde perpétue ses Intouchables. Que Singapour s’enrichit. Que l’Indonésie croît et croit. Que la Malaisie garde ses détroits. L’Asie est un mirage. […] Car la littérature asiatique est transgenre. […] Le polar asiatique est incolore. […]  Un point commun chez les écrivains asiatiques nés et vivant en Asie : une audace inouïe et une créativité exacerbée. […] Les écrivains Japonais sont existentialistes et révolutionnaires. Des coups de sabre dans des destins carbonisés d’hommes et de femmes. […] Leurs intrigues métaphysiques à la lumière des gyrophares perturbent. Les Chinois Qiu Xiadong, He Jialong, Diane Wei Liang promettent. Le Coréen, Kim Tak Hwan verra ses livres adaptés un jour au cinéma. Les sœurs Vietnamiennes Tran Nhut revisitent un Vietnam médiéval cruel sans artifice. L’Indien Jeet Thayil ne nous épargnera aucun détail d’une Inde en émergence. […] Mais les écrivains asiatiques de polars ne craignent plus rien. Ils se déchaînent.» - «Auteurs Asiatiques de Romans Policiers», www.polar.zone livre.fr, p.1. D’où à titre d’exemples les aperçus illustratifs suivants :

 

      1. En Inde, en 2008 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise en Inde, citons à titre d’exemples :

 

·    Saveurs assassines, Kalpana Swaminathan, Trad. Edith Ochs, Ed. Points, 2008 : ou la nièce la narratrice écrivaine en herbe de Miss Lalli détective sexagénaire retraitée du service des homicides de la police de Bombay enquête dans la villa luxueuse héritée par Hilla Driver de Bombay sur le cadavre d’un convive découvert suivi d’autres en chambre close lors d’un grand week-end gastronomique où les invités, malgré les apparences ont d’affreux secrets cachés :

 

     Née en 1960, à Bombay, en Inde, Kalpana Swaminathan est une écrivaine, romancière et chirurgienne indienne. Elle a fait ses études supérieures et devenue chirurgienne pour enfants. Elle est venue à littérature indienne et y a ouvert la brèche du roman policier, sa détective Miss Lalli, la native de Bombay. Elle écrit aussi des livres pour enfants. Elle est l’auteure de : The True Adventures of Prince Teentang (1993), Cryptic Death (1997), The Weekday Sisters (2002), Ambrosia for Afters (2003), The Page Three Murders, Saveurs assassines (2006), The Gardener's Song, La Chanson du jardinier (2007),

The Monochrome Madonna (2010), I Never Know It Was You (2012), The Secret Gardener (2013), etc.

 

La nièce la narratrice écrivaine en herbe de Miss Lalli détective

sexagénaire retraitée du service des homicides de la police

de Bombay enquête dans la villa luxueuse héritée par Hilla

 Driver de Bombay sur le cadavre d’un convive découvert

suivi d’autres en chambre close lors d’un grand week-

end gastronomique où les invités, malgré les

 apparences ont d’affreux secrets cachés

 

    «Avec sa nièce la narratrice écrivaine en herbe, Miss Lalli, détective sexagénaire retraitée du service des homicides de la police de Bombay, distraite dans la vie que précise dans ses enquêtes, se trouve parmi les invités d’un magnifique week-end gastronomique dans la luxueuse villa héritée par Hilla Driver de Bombay où dont un écrivain de best-sellers, un danseur, un mannequin, une féministe convaincue, où un industriel amateur de chevaux, un médecin très médiatique. Le cadavre de l’un des convives ayant été découvert mort, suivi d’autres en chambre close. Celle-ci ne tarde pas à découvrir que les invités, malgré les apparences, ont d’horribles secrets à dissimuler. Au dehors la tempête se déchaîne et tous se retrouvent dans un huis-clos. Il y va de dévoilement de multiples visages de la société indienne, lors d'un appétissant voyage au pays des saveurs et de la cuisine de l'Inde, avec leurs maux, drames, inégalités, mépris de classe, violences faites aux femmes, et corruption. Arsenic, cyanure et pic à glace n’ont pas manqué au menu à une conclusion réservant d'assez fines surprises », www.babelio.com, p.1.

 

      2. En Malaisie, en 2017 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise en Malaisie, citons à titre d’exemples :

       

·    Les secrets du palais, Y.S Lee, Trad. Lilas Nord, Ed. Nathan, 2013 : ou en hiver 1860, la nouvelle mission de la détective Mary, appelée à l'Agency à Londres par la reine Victoria pour découvrir qui parmi son entourage vole les objets d’art de Buckingham et va mettre au jour un complot contre la reine et va y apprendre plus sur son père biologique :

 

      Née en 1974, à Singapour, en la Malaisie, Y.S Lee est une écrivaine et romancière malaisienne.  Elle a grandi à Vancouver et Toronto, au Canada. En 2004, elle a obtenu son doctorat en littérature et culture victoriennes. Ces recherches, et le temps qu'elle a passé à Londres, lui ont donné envie d'inventer une histoire d'agence de détectives au féminin. Elle est l’auteure de : A Spy in the House (2009), The Agency : A Spy in the House (2010), The Body at the Tower (2010), The Agency : Rivals in the City (2014), The Agency : a Spy in the House (2015), The Traitor in the Tunnel (2011), Les secrets du palais The palais secrets (2013), etc.

 

En hiver 1860, la nouvelle mission de la détective Mary, appelée à l'Agency à Londres par la reine Victoria pour découvrir qui parmi son entourage

vole les objets d’art de Buckingham et va mettre au jour un complot

contre la reine et va y apprendre plus sur son père biologique

 

En hiver 1860, a lieu la nouvelle mission de la détective Mary, relative à la reine Victoria, en personne, qui a fait appel à l'Agency pour découvrir qui, parmi son entourage, vole, jour après jour les objets d'art de Buckingham. Mais la tâche se complique : le beau James est lui aussi mandaté pour les travaux du palais, alors que sa relation avec Mary est plus tumultueuse que jamais. Cela va mettre au jour un complot contre la reine. Elle a commencé sa mission à Londres victorien, en jouant les servantes à Buckingham palace, à deux mètres de la reine et de sa famille. Il ‘agit de vol obscur de certains objets de décoration du salon de la royal. Apparemment fait anodin, mais cela va avoir de conséquences pour la détective, elle-même, en croisant sur son chemin amoureusement James Easton, en rencontrant la reine en personne, et en ayant une drôle de relation avec le prince héritier. Là, elle va en apprendre plus sur son père biologique et arriver à déjouer un grand complot bien dépassant de loin les simples vols de bibelots.», www.booknode.com, p.1.

 

      3. Au Japon, entre 2010-2024 :

 

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue japonaise, au Japon, citons à titre d’exemples :

 

·    Crossfire, Miyuki Miyabe, Trad. Mieko Nakajima-Siary, Ed. Philippe Picquier, 2010 : ou l’inspectrice Ishizu Chikako de la police de Tôkyô enquête sur Aoki Junko incendiaire naturelle justicière parallèle des criminels violents

et une organisation de vigilance secrète les Anges gardiens :

 

    Née en 1960, à Tokyo, au Japon, Miyuki Miyabe est une écrivaine et romancière japonaise. Elle est l’auteure de : Une carte pour l'enfer, Kasha (1993), Crossfire (1998), Brave Story (2004), Tozai Mystery Best (2012), etc.

 

L’inspectrice Ishizu Chikako de la police de Tôkyô enquête sur Aoki Junko

incendiaire naturelle justicière parallèle des criminels violents

et une organisation de vigilance secrète les Anges gardiens

 

    «Au Japon contemporain, au cœur d’un brasier qui menace mortellement les êtres, la jeune et jolie Aoki Junko possède un don extraordinaire qui lui de déclencher le feu volontairement. Elle se met à l’utiliser dans le but de rendre la justice et punir les criminels violents. Ses expéditions punitives suscitent l'attention d’une organisation de vigilance secrète, les Anges gardiens, qui voudrait l'engager à son service. Et la section des incendies criminels de la police de Tôkyô se lance à sa poursuite afin de la neutraliser. Aussi au cours de son enquête à cet égard, l'inspectrice Ishizu Chikako, une femme patiente et déterminée, voit sa représentation du monde perturbée. Alors que l’incendiaire poursuit ses raids forcenés et brutaux sur la capitale, des questions se posent de plus en plus pressante, sur la portée de cette justice expéditive parallèle contre le crime dans la société en question.», www.babe lio.com, p.1.

 

·    Gourmet Détective, Akiko Higashimura, Trad. Miyako Slocombe, Ed. Delcourt, 2023 : ou la police Tokyo s’apprête à classer la mort par étouffement d’un home dans un restaurant comme accidentelle Goro Akechi détective en compagnie d’Ichigo Kobayashi vendeuse de bento rejette

cette théorie et enquête de plus près sur l'affaire :

 

    Née en 1975, à Miyazaki, au Japon, Akiko Higashimura ou Akiko Hayashi est une écrivaine, romancière et mangaka japonaise. Elle débute dans le magazine Weekly Morning. Elle est l'auteur de : Des poignards dans les sourires (2019), Requiem pour un diamant (2020), La Petite Ritournelle de l'horreur (2022), Le Chaos dans nos veines (2023), A pleurer tout nous condamne (2024), etc.

 

La police Tokyo s’apprête à classer la mort par étouffement d’un home

dans un restaurant comme accidentelle Goro Akechi détective

en compagnie d’Ichigo Kobayashi vendeuse de bento rejette

cette théorie et enquête de plus près sur l'affaire

 

    «Un homme est mort par étouffement dans la salle vide d'un restaurant français peu fréquenté, à Tokyo. Alors que la police est prête à classer cette affaire comme accidentelle, Goro Akechi rejette cette théorie et s'intéresse de plus près à l'affaire. Elle est un célèbre détective privé tenant un petit bureau à Omotesando, accompagné d’Ichigo Kobayashi, vendeuse de bento dans ses aventures, faisant d'elle son assistante Il aime la bonne cuisine et s’occupe souvent à résoudre des affaires mystérieuses. En rapport aux lieux de restauration, on assiste à un duel entre le couple détective et la mystérieuse Mary Magdalena, qui pourrait être une tueuse en série, dans une enquête culinaire mortelle.», www.babelio.com, p.1.

 

·    L’Affaire Midori, Karyn Nishimura Trad. Choi Kyungran, Bisiou Pierre, Ed.

Picquier, 2024 : ou l’Affaire Midori rapportée la journaliste Karyn d’une mère accusée d’avoir tué ses enfants sous peine de mort reconnue coupable enquête pour faire comprendre les raisons du crime avec compassion de la

tragédie de Fukushima au Japon qui en dit assez sur le système de la justice du pays :

  Née en 1970, en France, Karyn Nishimura-Poupée, ou Karine Poupée, est une écrivaine, romancière et  journaliste franco-japonaise. Elle a été, correspondante du quotidien français Libération, de l'hebodomadaire, Le Point et de la station de radio publique Radio France au Japon, après avoir travaillé journaliste au bureau de l'Agence France-Presse AFP, au Japon (2004-2020). Elle est mariée au dessinateur japonais de manga, Jean-Paul Nishi, ou Taku Nishimura. Elle intervient sur la radio FM japonaise J-Wave et tient une chronique mensuelle, Tokyo Eye, dans l'hebdomadaire NewsWeek Japan. Elle est l’auteure de : L’affaire Midori (2024), etc.

L’Affaire Midori rapportée la journaliste Karyn d’une mère accusée d’avoir tué ses enfants sous peine de mort reconnue coupable enquête pour

 faire comprendre les raisons du crime avec compassion de la

tragédie de Fukushima au Japon qui en dit assez sur

le système de la justice du pays

 

     «L’Affaire Midori rapportée par la journaliste Karyn Nishimura, quasi véridique, une mère accusée d’avoir tué ses enfants. Elle est le fruit d’une enquête après de plusieurs personnes croisées la narratrice au cours dans les tribunaux japonais. Mais elle n’est que plus vraie et plus tragique encore, pénétrant dans une vie composée d’une série de petites injustices. L’accusée est une criminelle qui vit dans un pays où la peine de mort est reconnue et demeure régulièrement appliquée. Outre l’acte monstrueux de la jeune mère, l’objectif de l’enquêtrice, est de faire comprendre les raisons qui ont suscité ce crime et le monde environnant de dernière, seule, démunie, secouée dans sa jeunesse par la tragédie de Fukushima dont nul Japonais ne saurait jamais se remettre. Avec la compassion qui s’en dégage, il y va d’une Affaire tragique bouleversante qui en dit assez sur le système de la justice de son pays.», www.liberation.fr, p.1.

IV. Aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles

amatrices seules en couples ou en familles dans les  

romans policiers en Océanie : 2009- 2022

====================

 

     Du fait, apprécions à cet égard des aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles amatrices seules,  en couples ou en familles dans les romans policiers en Océanie : 2009 - 2022, ce dont Amélie Baldini écrit à titre d’exemple en Nouvelle Zélande : «Les écrivains néo-zélandais les plus célèbres furent d’abord des expatriés, comme Katherine Mansfield, grande figure de la littérature néo-zélandaise de langue anglaise. Parmi les auteurs phares, on compte aussi Keri Hulme, Janet Frame, […]. Ces auteurs, d’origine européenne ou maorie, [v. également en Australie, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Tahiti, etc.] ont tous participé à l’établissement d’une culture propre à la Nouvelle-Zélande, en prenant de la distance avec l’héritage britannique. C’est ainsi que les écrivains néo-zélandais ont pu forger une culture unique, forte des considérations des droits des femmes, des Maoris et des autres minorités du territoire. […]  Enfin, Dorothy Eden est certainement l’auteure néo-zélandaise la plus traduite en France : pas moins d’une trentaine de romans historiques, sentimentaux et policiers, pour la majorité publiée aux Presses de la Cité. […] Le roman policier est également le genre de prédilection de Ngaio Marsh, auteure du XIXe siècle dont la majorité des œuvres est parue aux Presses de la Cité… », - «L’intraduction de la littérature néo-zélandaise : la dominance de la langue anglaise malgré un biculturalisme omniprésent », www.mondedulivre.hypotheses.org, p.1. D’où à titre d’exemples les aperçus illustratifs suivants :

 

      1. En Australie, entre 2014-2022 :

      Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise en Australie, citons à titre d’exemples :

·    Saveurs Meurtre en musique, Kerry Greenwood, Trad. Sophie Guyon, Ed. City, 2014 : ou l’inspecteur Jack Robinson appelle à l'aide la très futée détective Miss Fisher sur l’enquête de l’assassinat d’un chef d'orchestre retrouvé avec une partition enfoncée dans la gorge avec sa fidèle Dot et

M Butler son majordome ses contacts d'ancienne espionne va identifier le coupable :

 

    Née en 1954, à Footscray, près de Melbourne, en Australie, Kerry Greenwood, est une écrivaine, romancière, dramaturge et consultante australienne. Elle a fait ses études supérieures en Droit et a travaillé ensuite comme conseiller à l'aide juridique, puis comme consultante. Tout en poursuivant sa carrière de légiste, elle se met à l'écriture de fictions (1989). Elle est l'auteure de : Cocaine Blues, Death by Misaventure (1989), Flying Too High, Trafic de haut vol (1990), Murder on the Ballarat Train, Un train pour Ballarat (1991), The Green Mill Murder, Crime au Moulin vert (1993), Raisins and Almonds (1997), Away With the Fairies (2001), Queen of the Flowers (2004), Death By Water (2005), Murder on a Midsummer Night (2008), Dead Man's Chest (2010), Unnatural Habits (2012), Murder and Mendelssohn, Meurtre en musique (2013), Death in Daylesford (2021), etc.

 

L’inspecteur Jack Robinson appelle à l'aide la très futée détective Miss Fisher sur l’enquête de l’assassinat d’un chef d'orchestre retrouvé

avec une partition enfoncée dans la gorge avec sa fidèle Dot et

M Butler son majordome ses contacts d'ancienne

espionne va identifier le coupable

 

   «Un chef d'orchestre est retrouvé assassiné d'une manière pour le moins étrange, avec une partition enfoncée dans la gorge. Pour résoudre ce meurtre, l'inspecteur Jack Robinson a absolument besoin de l'aide de la charmante, précieuse et très futée Miss Fisher. Le mystère s'épaissit lorsqu'un étrange mathématicien entre dans la partie. L'air hautain, mais très séduisant, ce scientifique est réputé pour casser les codes secrets les plus complexes. Et tout le monde semble tomber sous son charme. Aidée de sa fidèle Dot et de M Butler son majordome aux idées larges, elle va devoir faire appel à ses capacités d'analyse et à ses contacts d'ancienne espionne pour réussir à confondre le coupable.», www.booknode.com, p.1.

 

     2. En Polynésie, en 2009 :

 

      Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française en Polynésie, citons à titre d’exemples :

 

·    Quelqu'un a choisi d'obscurcir, Something So Dark, Candice Fox, Trad. Christine Barbaste, Ed. Century, 2020 : ou Jessica Farnham ex-inspectrice de le LAPD partage une clôture avec la belle-famille de la médecin Bugs Hawthorn coupable d’avoir matraqué à mort son mari et prenant soin de son enfant en assurant un plaidoyer pour classer l'affaire d'une prostituée disparue :

 

    Née en 1985 à Bankstown dans la Nouvelle-Galles du Sud, en Australie, Candice Fox est une écrivaine et romancière australienne. Elle passe une brève période dans la Royal Australian Navy avant d'étudier et d'enseigner au cycle universitaire. Elle donne des cours de littérature à l'université de Notre-Dame d'Australie, à Sydney. Elle est l’auteure de : Hades (2014), Crimson Lake (2017), Something So Dark, Quelqu'un a choisi d'obscurcir (2020), etc.

 

Jessica Farnham ex-inspectrice de le LAPD partage une clôture avec la belle-famille de la médecin Bugs Hawthorn coupable d’avoir

matraqué  à mort son mari et prenant soin de son enfant

en assurant un plaidoyer pour classer l'affaire

d'une prostituée disparue

 

    «L'inspectrice Jessica Farnham aime les cas de crimes énigmatiques que d'autres ne peuvent résoudre. Mais après dix ans d'emploi, sa relation le LAPD, Los Angeles Police Department, est sur les rochers, et elle est obligée de prendre un congé de stress et de déménager dans le lieu d'origine d'un mari-tueur qu'elle a mis à l'écart il ya neuf ans. La médecin disgraciée Bugs Hawthorn a plaidé coupable de matraquer son mari à mort avec une statue de lapin en laiton. Elle a passé des années à vivre en tant que criminelle et à essayer d'obtenir la garde du fils qu'elle n'avait jamais connu. Lorsqu’elle découvre que la détective partage une clôture avec sa belle-famille, prenant soin de son enfant, elle est surprise d'être accueillie avec un plaidoyer, pour enfin classer l'affaire d'une prostituée disparue. Car, elle va là où les victimes ont le plus besoin d'elle, en se demandant si les méchants avec qui elle s'associe peuvent être plus sûrs que ceux détectives derrière le badge.», www.fr.scribd.com, p.1.

 

·    Pater familias Les liens du sang Hong My Phong, Ed. Api Tahiti, 2022 : ou la détective Charlène Siu est chargée d’enquêter sur une riche héritière

de la communauté chinoise de Tahiti assassinée en puisant dans sa culture et avec son coéquipier Luc Savage enquêter sur dont l’ami Kaina est arrêté pour trafic de stupéfiants :

 

    Née en 1992, à Papeete, capitale de la Polynésie française, un groupe d'îles du Pacifique sud, Hong My Phong est une écrivaine, romancière et photographe polynésienne. Elle vit et travaille à Tahiti. Elle consacre ses loisirs à la lecture et à l’écriture Après la publication de textes et de poèmes dans la revue Littérama’ohi, elle se lance dans l’écriture de « polars polynésiens ».  Elle est l’auteure de :  Femmes écorchées (2019), Pater familias (2022), etc.

 

La détective Charlène Siu est chargée d’enquêter sur une riche héritière

de la communauté chinoise de Tahiti assassinée en puisant dans

sa culture et avec son coéquipier Luc Savage enquêter sur

dont l’ami Kaina est arrêté pour trafic de stupéfiants

 

   «Lorsqu’une riche héritière de la communauté chinoise de Tahiti est assassinée, la détective Charlène Siu est chargée de l’enquête. Elle va puiser dans sa culture pour lui permettre de comprendre le mobile du crime et dévoiler le meurtrier. Suite à l’arrestation de son vieil ami Kaina pour trafic de stupéfiants, son coéquipier Luc Savage est prêt à tout, pour démanteler le réseau d’ice mêlé à des enlèvements de jeunes femmes comporte autant de risques. En pleine action, les deux policiers aux caractères très opposés vont devoir affronter leur passé dans l’espoir de trouver, enfin, l’origine du mal.»

www.amazon.fr, p.1.

V. Aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles

amatrices seules en couples ou en familles dans les

 romans policiers en Amérique : 1995- 2022

====================

 

   Du fait, apprécions à cet égard des aperçus illustratifs des femmes détectives professionnelles amatrices seules,  en couples ou en familles dans les romans policiers en Amérique : 1995 - 2022, ce dont Caroline Granier relève : «Aux Etats-Unis, les premières enquêtrices dures à cuire ont été des  privées (V.I. Warshawski ou Kinsey Millhone, les héroïnes de Sara Paretsky et Sue Grafton) mais elles ont maintenant leur place dans la police (chez Lisa Gardner, Carol O'Connell, Leslie Glass, Karin Slaughter, etc.). D'autres peuvent enquêter en solo dans le cadre de leur travail, comme l'assistante sociale Bo Bradley chez Abigail Padgett, ou en tant que légistes, comme Kay Scarpetta chez Patricia Cornwell et Maura Isles chez Tess Gerritsen. […] Toutes ces femmes sont intrépides, prennent des risques, et s'imposent comme les égales des hommes. […] Aux Etats-Unis, le scénario est bien rodé : les Infâmes (Ombres noires, 2015) de Jax Miller est l'histoire de la métamorphose d'une victime en super-héroïne. […] En nous montrant des héroïnes résilientes, victorieuses, leurs auteur·e·s nous font passer un message optimiste sur la force des femmes. Comme le résume la chercheuse féministe Nicole Décuré : «Le concept d'empowerment, fréquemment utilisé par les Américaines à l'heure actuelle, c'est-à-dire, donner/rendre aux femmes du pouvoir sur leur propre vie, trouve tout son sens dans le polar féministe.», - «L’ère du roman policière », www.liberation.fr, p.1. D’où à titre d’exemples les aperçus illustratifs suivants :

      1. Aux USA, entre 1995-2022 :

      Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue anglaise aux USA, citons à titre d’exemples :

·    Nous n'irons plus au bois, Mary Higgins Clark, Trad. Anne Damour, Ed.

Livre de Poche, 1995 : ou l’avocate Sarah sœur de Laurie Kenyon, étudiante de vingt et un ans de l’accusée meurtre de son professeur Mr Allan Grant refusant sa culpabilité aidée d’un psychiatre fait son enquête sur ce qui s’est passé :

 

     Née en 1927, à New-York, aux USA, et morte en 2020, Mary Higgins Clark est une écrivaine et romancière américaine. D’une famille d’origine irlandaise, elle est confrontée, à dix ans, à un incident bouleversant par la mort de son père, laissant sa mère seule à élever trois enfants. A sa sortie du lycée, elle n’a d’autre choix que de s’inscrire à un cours de secrétariat pour aider les siens. Elle obtient un poste de secrétaire dans d’une agence de publicité pendant près de trois ans. Peu après, elle épouse Warren Clark et quitte son emploi et suit des cours d’écriture par correspondance. Elle se consacre à ses enfants et à sa famille. Mais en 1964, elle vit un nouvel événement tragique par la brusque mort de son mari, la laissant seule avec ses cinq enfants. Elle se met à écrire des scripts pour la radio (1965-1970). En 1980, elle fonde sa propre société, la D.J. Clark Entreprises et s’inscrit à l’Université de Fordham, où elle obtient un diplôme de philosophie. En 1996, elle se remarie avec John J. Conheeney, et ils résident dans le New Jersey. Elle est l’auteure de : George et Martha (1968), La maison du guet (1975), La nuit du renard (1979), La Clinique du docteur H (1980), Le piège de la Belle au bois dormant (2016), Un cri dans la nuit (2017), etc.

L’avocate Sarah sœur de Laurie Kenyon, étudiante de vingt et un

ans de l’accusée meurtre de son professeur Mr Allan Grant

refusant sa culpabilité aidée d’un psychiatre fait son

 enquête sur ce qui s’est passé

                                                            

   «Laurie Kenyon, une étudiante de vingt et un ans, est arrêtée pour le meurtre de son professeur Mr Allan Grant. On a retrouvé ses empreintes partout, y compris sur l'arme du crime, tout l'accable, même si Laurie ne se souvient de rien. Sa sœur Sarah, avocate, elle, refuse sa culpabilité. Aidée par un psychiatre, elle va peu à peu faire son enquête sur son terrible passé qui, seul peut expliquer le présent, dont son enlèvement à quatre ans, séquestrée et violée, durant deux longues ans, et les violences subies, lui causent des troubles graves de la personnalité qu'elle a développés, sans s'en apercevoir. Et alors que l’accusée tente de retrouver ses souvenirs, un homme au regard fou n'a pas oublié la petite fille qu'il avait passionnément aimée, plusieurs années auparavant. Elle souffre du « syndrome de personnalités multiples », dues à ses maltraitances dans son enfance. Or, le procès approchant, un couple, Bic et Opal, souhaite à tout prix racheter la maison des deux sœurs, avant la mort de leurs parents, dans un accident de la route.», www.babelio. com, p.1.

·    L'escalier en colimaçon, The Circular Staircase, Mary Rinehart, Trad. Irène Chèze Convard, Ed. Le Masque, 2001 : ou le détective Jamieson identifie Arnold Armstrong le fils mort du propriétaire alors que les neveux Halsey et Jack portés disparus poussent la tante Rachel Innes à enquêter pour clarifier l’énigme pour disculper Jack :

 

    Née en 1876, à Pittsburgh, et morte en 1958, à New York, aux USA, Mary Roberts Rinehart est une écrivaine et romancière américaine. Pour rembourser ses dettes en Bourse, elle écrit des récits pour des magazines à grand tirage. Le directeur d'une publication, Frank Munsey, lui propose d'écrire des feuilletons policiers. Elle est l’auteure de :  L'escalier en colimaçon, The Circular Staircase (1906), La chambre jaune (1995), La dame hantée (1942), etc.

Le détective Jamieson identifie Arnold Armstrong le fils mort du propriétaire alors que les neveux Halsey et Jack portés disparus

poussent la tante Rachel Innes à enquêter pour clarifier

l’énigme pour disculper Jack

                                                               

   «Rachel Innes est une fille qui a la garde de sa nièce Gertrude et son neveu Halsey orphelins, encore enfants. Âgés de vingt et vingt-quatre ans, ils lui demandent de louer une maison à la campagne pour l'été. Celle-ci appartient à la famille Armstrong. En plus Mary, femme de ménage, Lydia recrute du personnel. Un ancien serviteur, nommé majordome, les avise d’un fantôme dans la maison. La nuit, Lydia et Rachel sont réveillés par le bruit d'un intrus roulant un bâton de golf métallique dans l’escalier. Le matin les neveux arrivent avec un ami, Jack Bailey, banquier local. La nuit, ils sont encore réveillés par un fort bruit leur révélant un cadavre au bas de l’escalier en colimaçon. Le détective de la police, le Jamieson identifie Arnold Armstrong, le fils éloigné du propriétaire, et Halsey et Jack portés disparus. La tante cache le pistolet d’Halsey jeté dans les tulipes. Et Gertrude fournit un alibi aux cousins partis peu avant le mort. La tante persiste à clarifier l’énigme et disculper Jack. Au retour d’Halsey seul, elle apprend que la banque locale à Armstrong est faillite, que Jack y travaille, que Halsey et Gertrude y ont un bel héritage et qu’un fuyard y a volé un tas d'argent. Puis, le détective et le jardinier la réveillent pour aller au cimetière, voir la disparition du corps de la victime. Ensuite, l’enquête de fraude bancaire a révélé que le mort en est l’auteur, l’ayant caché dans sa maison a simulé sa mort, grâce au coroner, contre son mariage avec sa belle-fille Louise.», www.babelio.com, p.1.

 

·    A comme Alibi, A Is for Alibi, Bluff mortel, Sue Taylor Grafton, Trad. Marie-France de Paloméra, Ed.  Pocket, 2002 : ou la détective Kinsey Milhlhone, une femme libre va mener une enquête à la demande de Nickki Fiffe, sortie de prison, accusée injustement du meurtre de son mari à travers l’interview l’entourage de ce dernier et ses enfants :

 

     Née en 1940, à Louisville, au Kentucky, aux USA, et morte en 2017, à Santa Barbara, en Californie, Sue Taylor Grafton est une écrivaine romancière et scénariste américaine.  Fille de l'écrivain et homme de loi, Cornelius Warren Grafton, C. W. Grafton (1909-1982). Sa mère s'est tuée, en 1960. Elle suit des études de littérature anglaise, à l'Université de Louisville, dont elle sort diplômée en 1961. Après un bref passage en milieu médical, elle devient rédactrice professionnelle.  Elle est l’auteure de : Keziah Dane (1967), A comme Alibi, A Is for Alibi (1982), B comme Brûlé, B Is for Burglar (1985),

Le dernier roman, Y is for Yesterday (2017),

La détective Kinsey Milhlhone, une femme libre va mener une enquête

 à la demande de Nickki Fiffe, sortie de prison, accusée injustement

 du meurtre de son mari à travers l’interview l’entourage

de ce dernier et ses enfants

   «La détective Kinsey Milhlhone, Trente-deux ans, une femme libre et sans contrainte va mener une enquête, à la demande de Nickki Fiffe, qui vient de sortir de prison, étant accusée injustement du meurtre de son mari. Aussi va-t-elle va reprendre l'enquête se rendant dans cet état de Californie. Elle y contacte, interroge, fouille et accumule les hypothèses. Parmi eux, à chercher le Coupable, en interviewant son l'associé, son ex-femme, une de ses maîtresses, ses enfants. Un peu serrée, sans humour, il n’y a ni équipe d'enquêteurs qui pourraient ramener un souffle à cette affaire et des détails sans fin. Elle va laisser quelques morts derrière elle, des victimes collatérales. Elle passe tous les renseignements au crible, sans cesse vérifiés. Une méthode qui porte ses fruits et lui permettra de découvrir la vérité.», www. babelio.com, p.1.

·    Un couple irréprochable, Alafair Burke, Trad. Isabelle Maillet, Ed. Presses de la Cité, 2019 : ou Angela Powell mère d’un fils de treize ans tiraillée enquête sur son mari professeur d'économie accusé de viol par une stagiaire et une collaboratrice face à l'obstination d'une coriace enquêtrice :

 

     Née en 1969, à Fort Lauderdale, en Floride, aux USA, Alafair Burke, ou James Lee Burke est une écrivaine et romancière américaine. Elle est enseignante, et la fille de l'écrivain James Lee Burke (1936) et Pearl Pai Chu, native de Pékin et bibliothécaire scolaire. Diplômée en psychologie au Reed College, à Portland, et en droit à la Stanford Law School, elle a été procureure adjointe, spécialisée dans les affaires de violences conjugales. Elle est actuellement professeure de droit à la Maurice A. Deane School of Law de l'Université Hofstra. Elle vit à New York avec son mari. Elle est l’auteure de :  Ellie Hatcher, t. 2 : Cheveux d'ange (2006), Laurie Moran, t. 1 : L'affaire Cendrillon par Burke (2014), Un couple irréprochable (2019), La fille du quai (2020), À la vie, à la mort (2021), Les Enfants du guet (2023), etc.

Angela Powell mère d’un fils de treize ans tiraillée enquête sur son

 mari professeur d'économie accusé de viol par une stagiaire

 et une collaboratrice face à l'obstination

d'une coriace enquêtrice

 

     «Angela Powell est en apparence une femme comblée. Elle mène une vie confortable avec Jason, un brillant professeur d'économie devenu une personnalité médiatique, et leur fils de treize ans. Mais leur bonheur de façade se lézarde lorsque l'une des stagiaires de son mari dépose plainte contre lui pour comportement déplacé, puis qu'une de ses collaboratrices l'accuse de viol. De quoi donner à celle-ci l'impression qu'elle ne connaît peut-être pas si bien l’homme de sa vie. Pourtant, face à l'obstination d'une enquêtrice coriace, elle choisit quand même de jouer son rôle d'épouse et de le défendre, envers et contre tout. La disparition soudaine d'une des deux jeunes femmes donne cependant une autre dimension à l'affaire. Tandis que la presse se repaît du scandale, elle est tiraillée entre la honte, le doute et le besoin de préserver un sombre secret.», www.babelio.com, p.1.

·    N'avoue jamais, Never tell, Lisa Gardner, Trad. Cécile Deniard, Ed. Albin Michel, 2022 : ou L’enquêtrice police D.D. Warren se demande si Evie enceinte de cinq mois la femme du mari mort et la principale suspecte

est coupable ou victime de son passé :

    Née en 1972, à Hillsboro en Oregon1, aux USA, Lisa Gardner, ou Alicia Scott est une écrivaine et romancière américaine. Elle y a grandi. En 1993, elle obtient un diplôme en relations internationales, à l'université de Pennsylvanie. Elle travaille comme consultante, dans un cabinet d'audit (1998). Puis décide de se lancer dans l'écriture. Elle est l’auteure de : Jusqu'à ce que la mort nous sépare, The Perfect Husband (1998), Tu ne m'échapperas pas, The Third Victim (2003), La Vengeance aux yeux noirs, The Next Accident (2004), Derniers Adieux, Say Goodbye (2011), La Maison d'à côté, The Neighbor (2009), Preuves d’amour, Love You More (2012), Arrêtez-moi, Catch Me (2014), A même la peau, Fear Nothing (2017), Lumière noire, Find Her (2018), Juste derrière moi, Right Behind You (2020), Retrouve-moi, Look For Me (2021), N'avoue jamais, Never tell (2022), Au premier regard, When you see me (2023), etc.

L’enquêtrice police D.D. Warren se demande si Evie enceinte de

cinq mois la femme du mari mort et la principale suspecte

est coupable ou victime de son passé

 

     «Un homme est abattu de trois coups de feu à son domicile. Lorsque la police arrive sur place, elle découvre sa femme Evie, enceinte de cinq mois, l'arme à la main. Celle-ci n'est pas une inconnue pour l'enquêtrice D.D. Warren, l’accusée d'avoir tué son père d'un coup de fusil à l'âge de seize ans, Evie a finalement été innocentée, la justice ayant conclu à un accident. Elle se demande s’il s’agit d’une simple coïncidence, si cette principale suspecte est coupable ou victime de son passé. Il y va d’un suspense psychologique sur la famille et ses inavouables secrets.», www.club.be, p.1.

      2. Au Canada, entre 2007 et 2008 :

        Des aperçus illustratifs des romans policiers de langue française, au Canada, citons à titre d’exemples :

·    Le cercle des pénitents, Johanne Seymour, Ed. Libre Expression, 2007 : ou après six mois d’arrêt Kate McDougalli reprend son service d’enquêtrice au quartier général de Montréal sous l’ordre du lieutenant Paul Trudel sur Evelyne Vallée la femme d’un ministre découverte le corps mutilé :

 

     Née en 1952, sur l'île de Montréal, au Canada, Johanne Seymour est une écrivaine et romancière canadienne. Elle y a passé une grande partie de sa vie adulte. Elle a fait des études de théâtre à l'UQÀM, puis de réalisation à L'INIS, après un tour par l'Université de New-York, où elle a étudié la vidéo. Indépendante de fortune, elle a entamé sa carrière sur scène et à la télévision. Elle habite aujourd’hui aux Cantons-de-l'Est. Elle est l’auteure de : Le Cri du cerf (2005), Le cercle des pénitents (2007), Le Défilé des mirages (2008), Vanités (2010), Eaux fortes (2012), Wildwood (2014), Rinzen et l'Homme Perdu (2016), Le goût de l'élégance (2021), Sept. Celle qui voit (2023), etc.

Après six mois d’arrêt Kate McDougalli reprend son service

d’enquêtrice au quartier général de Montréal sous l’ordre 

 du lieutenant Paul Trudel sur Evelyne Vallée la femme

 d'un ministre découverte le corps mutilé

 

     «Après un arrêt de travail de six mois, Kate McDougalli, reprend son service en réintégrant ses anciennes fonctions de sergent enquêteur au quartier général de Montréal, sous le commandement du lieutenant Paul Trudel, son ex-amant. Tout en luttant contre ses embarras personnels, elle se lance à travers la disparition d’Evelyne Vallée, la femme d'un ministre, découverte au corps mutilé et crucifiée, la première localisée, dans le petit village de Saint-Simon-de-Tring. Elle va devoir affronter le silence et l’hostilité de la communauté religieuse des villageois. Avec le docteur Létourneau, la psychiatre, elle revisite une série de morts suspectes se prolongeant sur plus de vingt ans passés. Et elle se rend compte que le fanatisme religieux existe là comme ailleurs, aux États-Unis, comme au Moyen-Orient, entre autres. Ce fléau a aussi insidieusement établi pignon sur rue, au Québec.», www. babelio.com, p.1.

·    Peaux de chagrin, Diane Vincent, Ed. Triptyque, 2009 : ou Josette Marchand masseuse éclectique et Vincent Bastianello inspecteur de police de Montréal enquêtent sur les méfaits de leurs étranges amis :

 

    Née en en 1951, à Québec, au Canada, Diane Vincent est une écrivaine, romancière canadienne. Elle est anthropologue de formation et professeure de sociolinguistique à l’université Laval. Elle mène une double carrière de chercheuse spécialisée d’’étude du français québécois des interactions conflictuelles et de la violence verbale dans la sphère publique, et e romancière. Elle est l’auteure de : Après Épidermes (2007), Peaux de chagrins (2009, Pwazon (2011), Peaux de soie (2015), Le paon, le cobra et la sorcière (218), etc. 

Josette Marchand masseuse éclectique et Vincent Bastianello

 inspecteur de police de Montréal enquêtent sur les

méfaits de leurs étranges amis

 

   «Josette Marchand, masseuse éclectique, et Vincent Bastianello, inspecteur à la Police de Montréal, enquêtent sur d'étranges amis. Que cache le quotidien bucolique de l'éleveur de chèvres bio et de son conjoint tatoueur un peu zen. Une oeuvre d'art vivante saccagée, un atelier vandalisé, des ados disparus et des lambeaux de peau trouvés ici et là les lancent sur les traces d’insaisissables et cruels criminels. D'un camp de vacances dans le Suroît au Drum Fest de Montréal, de l'atelier d'un trésor national japonais à Auschwitz en passant par Rawdon et Oaxaca, celle-ci très fouineuse va avoir tant d’occasions pour se demander ce dont sont terriblement capables ses vieilles connaissances.», www.babelio.com, p.1.

====================